Concept information
XVII SADAĻA - SATIKSMES LĪDZEKĻI UN TO APRĪKOJUMS
87. NODAĻA - TRANSPORTLĪDZEKĻI, IZŅEMOT DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU RITOŠO SASTĀVU, UN TO DAĻAS UN PIEDERUMI
8708 Daļas un piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701–8705
citādas virsbūvju (ieskaitot kabīnes) daļas un piederumi
优选词,正式主题词
8708 22priekšējie aizsargstikli (vējstikli), aizmugurējie logi un citi logi, kas minēti šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
狭义概念
- 8708 22 90 citādi
- 8708 22 10 šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai:apakšpozīcijas 870110 kājniektraktori;pozīcijas 8703 transportlīdzekļi;pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2500 cm³, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 2800 cm³;pozīcijas 8705 transportlīdzekļi
其它语言
-
爱尔兰语
-
Gaothscáthanna tosaigh, fuinneoga cúil agus fuinneoga eile a shonraítear i bhfo-cheannteideal nóta 1 sa chaibidil seo
-
爱沙尼亚语
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud esiklaasid (tuuleklaasid), tagaklaasid ja muud aknad
-
保加利亚语
-
Предни стъкла, задни стъкла и други стъкла, упоменати в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
Szyby przednie, szyby tylne i pozostałe szyby wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu
波兰语
-
Szyby przednie, szyby tylne i pozostałe szyby wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu
-
丹麦语
-
Forruder (vindspejle), bagruder og andre ruder som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 i dette kapitel
-
德语
-
Frontscheiben (Windschutzscheiben), Heckscheiben und andere Scheiben, gemäß der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
法语
-
Pare-brises, vitres arrières et autres glaces vises à la Note 1 de sous-positions du présent chapitre
-
芬兰语
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa eritellyt etutuulilasit, takalasit ja muut ikkunat
-
荷兰语
-
voorruiten, achterruiten en andere ruiten, bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
捷克语
-
Čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna specifikovaná v poznámce k položce 1 této kapitoly
-
克罗地亚语
-
prednji vjetrobrani (vjetrobranska stakla), stražnji prozori i drugi prozori navedeni u napomeni 1. za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
立陶宛语
-
Priekiniai stiklai, galiniai ir kiti stiklai, nurodyti šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
罗马尼亚语
-
Geamuri față (parbrize), geamuri spate și alte geamuri menționate în nota de subpoziție 1 din prezentul capitol
-
马耳他语
-
Windscreens ta’ quddiem (windshields), twieqi ta’ wara u twieqi oħrajn speċifikati fin-Nota tas-Subintestatura 1 ta’ dan il-Kapitolu
-
葡萄牙语
-
Para-brisas, vidros traseiros e outros vidros especificados na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
瑞典语
-
Vindrutor (fram), bakrutor och andra rutor enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
-
斯洛伐克语
-
Predné sklá (čelné sklá), zadné sklá a ostatné sklá uvedené v poznámke k podpoložkám 1 tejto kapitoly
-
斯洛文尼亚语
-
sprednja vetrobranska stekla, zadnja okna in druga okna, navedena v opombi 1 k tarifnim podštevilkam k temu poglavju
-
希腊语
-
Πρόσθια αλεξήνεμα (παρμπρίζ), οπίσθια παράθυρα και άλλα παράθυρα, που προσδιορίζονται στη Σημείωση διακρίσεων 1 του παρόντος Κεφαλαίου
-
西班牙语
-
Parabrisas, vidrios traseros (lunetas) y demás ventanillas especificados en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
匈牙利语
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések 1. pontjában meghatározott első szélvédők, hátsó ablakok és más ablakok
-
意大利语
-
Parabrezza anteriori, finestrini posteriori e altri finestrini specificati nella nota di sottovoci 1 di questo capitolo
-
英语
-
Front windscreens (windshields), rear windows and other windows specified in subheading note 1 to this chapter
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/870822000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}