Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
19. NODAĻA - LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1905 Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti
citādi
优选词,正式主题词
1905 90 10macas
上位概念
其它语言
-
爱尔兰语
-
Matzos
-
爱沙尼亚语
-
matsa
-
保加利亚语
-
Безквасен хляб
-
波兰语
-
Mace
-
丹麦语
-
Usyret brød (»Matze«)
-
德语
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
法语
-
Pain azyme (mazoth)
-
芬兰语
-
happamaton leipä (matzos)
-
荷兰语
-
matses
-
捷克语
-
Nekvašený chléb (macesy)
-
克罗地亚语
-
matzos
-
立陶宛语
-
Macai
-
罗马尼亚语
-
Azima (mazoth)
-
马耳他语
-
Matzos
-
葡萄牙语
-
Pão ázimo (mazoth)
-
瑞典语
-
Matzos
-
斯洛伐克语
-
Macesy
-
斯洛文尼亚语
-
maces
-
希腊语
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
西班牙语
-
Pan ázimo (mazoth)
-
匈牙利语
-
Pászka
-
意大利语
-
Pane azimo (mazoth)
-
英语
-
Matzos
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}