Concept information
SEZIONE XVII - VEICOLI, AEROMOBILI, IMBARCAZIONI E MATERIALE DA TRASPORTO ASSOCIATO
CAPITOLO 87 - VEICOLI DIVERSI DA QUELLI FERROVIARI E TRANVIARI A ROTAIA LORO PARTI ED ACCESSORI
8708 Parti ed accessori degli autoveicoli delle voci da 8701 a 8705
altre parti ed accessori di carrozzerie (comprese le cabine)
优选词,正式主题词
8708 22Parabrezza anteriori, finestrini posteriori e altri finestrini specificati nella nota di sottovoci 1 di questo capitolo
狭义概念
- 8708 22 90 altri
- 8708 22 10 destinati all'industria del montaggio:dei motocoltivatori della sottovoce 870110,degli autoveicoli della voce 8703,degli autoveicoli della voce 8704 azionati da motore a pistone con accensione per compressione (diesel o semi-diesel), di cilindrata inferiore o uguale a 2500 cm³ o con accensione a scintilla di cilindrata inferiore o uguale a 2800 cm³,degli autoveicoli della voce 8705
其它语言
-
爱尔兰语
-
Gaothscáthanna tosaigh, fuinneoga cúil agus fuinneoga eile a shonraítear i bhfo-cheannteideal nóta 1 sa chaibidil seo
-
爱沙尼亚语
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud esiklaasid (tuuleklaasid), tagaklaasid ja muud aknad
-
保加利亚语
-
Предни стъкла, задни стъкла и други стъкла, упоменати в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
Szyby przednie, szyby tylne i pozostałe szyby wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu
波兰语
-
Szyby przednie, szyby tylne i pozostałe szyby wymienione w uwadze 1 do podpozycji niniejszego działu
-
丹麦语
-
Forruder (vindspejle), bagruder og andre ruder som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 i dette kapitel
-
德语
-
Frontscheiben (Windschutzscheiben), Heckscheiben und andere Scheiben, gemäß der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
法语
-
Pare-brises, vitres arrières et autres glaces vises à la Note 1 de sous-positions du présent chapitre
-
芬兰语
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa eritellyt etutuulilasit, takalasit ja muut ikkunat
-
荷兰语
-
voorruiten, achterruiten en andere ruiten, bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
捷克语
-
Čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna specifikovaná v poznámce k položce 1 této kapitoly
-
克罗地亚语
-
prednji vjetrobrani (vjetrobranska stakla), stražnji prozori i drugi prozori navedeni u napomeni 1. za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
拉脱维亚语
-
priekšējie aizsargstikli (vējstikli), aizmugurējie logi un citi logi, kas minēti šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
-
立陶宛语
-
Priekiniai stiklai, galiniai ir kiti stiklai, nurodyti šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
罗马尼亚语
-
Geamuri față (parbrize), geamuri spate și alte geamuri menționate în nota de subpoziție 1 din prezentul capitol
-
马耳他语
-
Windscreens ta’ quddiem (windshields), twieqi ta’ wara u twieqi oħrajn speċifikati fin-Nota tas-Subintestatura 1 ta’ dan il-Kapitolu
-
葡萄牙语
-
Para-brisas, vidros traseiros e outros vidros especificados na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
瑞典语
-
Vindrutor (fram), bakrutor och andra rutor enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
-
斯洛伐克语
-
Predné sklá (čelné sklá), zadné sklá a ostatné sklá uvedené v poznámke k podpoložkám 1 tejto kapitoly
-
斯洛文尼亚语
-
sprednja vetrobranska stekla, zadnja okna in druga okna, navedena v opombi 1 k tarifnim podštevilkam k temu poglavju
-
希腊语
-
Πρόσθια αλεξήνεμα (παρμπρίζ), οπίσθια παράθυρα και άλλα παράθυρα, που προσδιορίζονται στη Σημείωση διακρίσεων 1 του παρόντος Κεφαλαίου
-
西班牙语
-
Parabrisas, vidrios traseros (lunetas) y demás ventanillas especificados en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
匈牙利语
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések 1. pontjában meghatározott első szélvédők, hátsó ablakok és más ablakok
-
英语
-
Front windscreens (windshields), rear windows and other windows specified in subheading note 1 to this chapter
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/870822000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}