Begreppsinformation
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 62 - BAILL ÉADAIGH AGUS GABHÁLAIS ÉADAIGH, GAN CNIOTÁIL GAN CRÓISEÁIL
6208 Singléid agus veisteanna eile, foghúnaí, peireacóit, brístíní, mionbhrístíní, gúnaí oíche, pitseámaí, négligées, fallaingeacha folctha, fallaingeacha seomra agus baill éadaigh chomhchosúla do mhná nó do chailíní
Föredragen term
Foghúnaí agus peireacóit
Underordnade begrepp
Hänvisningstermer
- Foghúnaí agus peireacóit
Identifikation
- 620811000010
Termer på andra språk
-
bulgariska
-
Комбинезони и фусти
-
danska
-
Underkjoler og underskørter
-
engelska
-
Slips and petticoats
-
estniska
-
kombineed ja alusseelikud
-
finska
-
alushameet
-
franska
-
Combinaisons ou fonds de robes et jupons
-
grekiska
-
Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια
-
italienska
-
Sottovesti o sottabiti e sottogonne
-
kroatiska
-
kombinei i podsuknje
-
lettiska
-
kombinē un apakšsvārki
-
litauiska
-
Apatinukai ir apatiniai sijonai
-
maltesiska
-
Ilbiesi ta’ taħt u dbielet ta’ taħt
-
nederländska
-
onderjurken en onderrokken
-
polska
-
Półhalki i halki
-
portugisiska
-
Combinações e saiotes (anáguas)
-
rumänska
-
Combinezoane sau furouri și jupoane
-
slovakiska
-
Kombiné a spodničky
-
slovenska
-
Kombineže in spodnja krila
-
spanska
-
Combinaciones y enaguas
-
svenska
-
Underklänningar och underkjolar
-
tjeckiska
-
Kombiné a spodničky
-
tyska
-
Unterkleider und Unterröcke
-
ungerska
-
Kombiné és alsószoknya
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/620811000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}