Begreppsinformation
SECCIÓN IV - PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE; TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS; PRODUCTOS, INCLUSO CON NICOTINA, DESTINADOS PARA LA INHALACIÓN SIN COMBUSTIÓN; OTROS PRODUCTOS QUE CONTENGAN NICOTINA DESTINADOS PARA LA ABSORCIÓN DE NICOTINA EN EL CUERPO HUMANO
CAPÍTULO 16 - PREPARACIONES DE CARNE, PESCADO, CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS O DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS, O DE INSECTOS
Föredragen term
1603 001603 00 Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos
Överordnat begrepp
Underordnade begrepp
Hänvisningstermer
- Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos
Användningsanmärkning
- Extractos y jugos de carne, pescado o crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos
Hör till indelningen
Identifikation
- 160300000080
Notation
- 1603 00
Termer på andra språk
-
bulgariska
-
Екстракти и сокове от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни
-
danska
-
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
-
engelska
-
Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
-
estniska
-
Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest
-
finska
-
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut
-
franska
-
Extraits et jus de viande, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques
-
grekiska
-
Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων
-
1603 00 Úisc agus súnna ó fheoil, ó éisc nó ó chrústaigh, ó mhoilisc nó ó inveirteabraigh eile uisce
iriska
-
Úisc agus súnna ó fheoil, ó éisc nó ó chrústaigh, ó mhoilisc nó ó inveirteabraigh eile uisce
-
italienska
-
Estratti e sughi di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici
-
kroatiska
-
Ekstrakti i sokovi od mesa, riba ili rakova, mekušaca ili od drugih vodenih beskralježnjaka
-
lettiska
-
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas
-
litauiska
-
Mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai
-
maltesiska
-
Estratti u sugu tal-laħam, tal-ħut jew tal-krustaċji, tal-molluski jew ta’ invertebrati akkwatiċi oħrajn
-
nederländska
-
Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren
-
polska
-
Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych
-
portugisiska
-
Extratos e sucos de carne, peixes ou crustáceos, moluscos ou de outros invertebrados aquáticos
-
rumänska
-
Extracte și sucuri de carne, de pești sau de crustacee, de moluște sau de alte nevertebrate acvatice
-
slovakiska
-
Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov
-
slovenska
-
Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev
-
svenska
-
Extrakter och safter av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur
-
tjeckiska
-
Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
-
tyska
-
Extrakte und Säfte von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren
-
ungerska
-
Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160300000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}