Begreppsinformation
ABSCHNITT IV - WAREN DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; GETRÄNKE, ALKOHOLHALTIGE FLÜSSIGKEITEN UND ESSIG; TABAK UND VERARBEITETE TABAKERSATZSTOFFE; ERZEUGNISSE, AUCH NIKOTINHALTIG, DIE ZUR INHALATION OHNE VERBRENNUNG BESTIMMT SIND; ANDERE NIKOTINHALTIGE ERZEUGNISSE, DIE ZUR NIKOTINAUFNAHME IN DEN MENSCHLICHEN KÖRPER BESTIMMT SIND
KAPITEL 20 - ZUBEREITUNGEN VON GEMÜSE, FRÜCHTEN, NÜSSEN ODER ANDEREN PFLANZENTEILEN
2009 Saft aus Früchten, Nüssen (einschließlich Traubenmost und Kokosnusswasser) und Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln
Föredragen term
2009 90Mischungen von Säften
Underordnade begrepp
Hänvisningstermer
- Mischungen von Säften
Användningsanmärkning
- Mischungen von Fruchtsäften, einschl. Traubenmost, und Gemüsesäften, ungegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln
Hör till indelningen
Identifikation
- 200990000080
Notation
- 2009 90
Termer på andra språk
-
bulgariska
-
Смеси от сокове
-
danska
-
Blandinger af safter
-
engelska
-
Mixtures of juices
-
estniska
-
mahlasegud
-
finska
-
sekamehu
-
franska
-
Mélanges de jus
-
grekiska
-
Μείγματα χυμών
-
iriska
-
Meascáin súnna
-
italienska
-
Miscugli di succhi
-
kroatiska
-
mješavine sokova
-
lettiska
-
sulu maisījumi
-
litauiska
-
Sulčių mišiniai
-
maltesiska
-
Taħlitiet ta’ meraq
-
nederländska
-
mengsels van sappen
-
polska
-
Mieszanki soków
-
portugisiska
-
Misturas de sumos (sucos)
-
rumänska
-
Amestecuri de sucuri
-
slovakiska
-
Zmesi štiav
-
slovenska
-
Mešanice sokov
-
spanska
-
Mezclas de jugos
-
svenska
-
Saftblandningar
-
tjeckiska
-
Směsi šťáv
-
ungerska
-
Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}