Begreppsinformation
Föredragen term
0406 30smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
Överordnat begrepp
Underordnade begrepp
Hänvisningstermer
- smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
Användningsanmärkning
- Smeltkaas (niet geraspt, noch in poeder)
Hör till indelningen
Identifikation
- 040630000080
Notation
- 0406 30
Termer på andra språk
-
bulgariska
-
Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните
-
danska
-
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
-
engelska
-
Processed cheese, not grated or powdered
-
estniska
-
sulatatud juust, riivimata, pulbristamata
-
finska
-
sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe
-
franska
-
Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre
-
grekiska
-
Τυριά λιωμένα, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη
-
iriska
-
Cáis phróiseáilte, nach bhfuil grátáilte ná púdraithe
-
italienska
-
Formaggio fuso, diverso da quello grattugiato o in polvere
-
kroatiska
-
topljeni sir, nestrugani niti u prahu
-
lettiska
-
kausētais siers, nerīvēts un neberzts
-
litauiska
-
Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius
-
maltesiska
-
Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab
-
polska
-
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany
-
portugisiska
-
Queijos fundidos, exceto ralados ou em pó
-
rumänska
-
Brânză topită, alta decât cea rasă sau pudră
-
slovakiska
-
Tavené syry, nestrúhané alebo nepráškové
-
slovenska
-
Sir, topljen, razen naribanega ali v prahu
-
spanska
-
Queso fundido (excepto el rallado o en polvo)
-
svenska
-
Smältost, inte riven eller pulveriserad
-
tjeckiska
-
Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové
-
tyska
-
Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform
-
ungerska
-
Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/040630000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}