Begreppsinformation
ROINN XVIII - IONSTRAIMÍ AGUS GAIRIS OPTÚLA, FHÓTAGRAFACHA, CHINEAMATAGRAFACHA, TOMHAIS, SEICEÁLA, BHEACHT-TOMHAIS, LEIGHIS NÓ MHÁINLIACHTA; CLOIG AGUS UAIREADÓIRÍ; UIRLISÍ CEOIL; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
CAIBIDIL 90 - UIRLISÍ AGUS GLÉASRA OPTÚIL, FÓTAGRAFACH, CINEAMATAGRAFACH, TOMHAIS, SEICEÁLA, BEACHT-TOMHAIS, MÍOCHAINE NÓ MÁINLIACHTA; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
9031 Ionstraimí, fearais nó meaisíní tomhais nó seiceála nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile sa Chaibidil seo; teilgeoirí próifíle
Föredragen term
9031 20 00Binsí tástála
Överordnat begrepp
Hänvisningstermer
- Binsí tástála
Hör till indelningen
Identifikation
- 903120000080
Notation
- 9031 20 00
Termer på andra språk
-
bulgariska
-
Изпитателни стендове
-
danska
-
Prøvebænke
-
engelska
-
Test benches
-
estniska
-
katsestendid
-
finska
-
koestuspenkit
-
franska
-
Bancs d'essai
-
grekiska
-
Τράπεζες (πάγκοι) δοκιμών
-
italienska
-
Banchi di prova
-
kroatiska
-
pokusni stolovi
-
lettiska
-
pārbaudes stendi
-
litauiska
-
Bandymų stendai
-
maltesiska
-
Bankijiet tat-test
-
nederländska
-
proefbanken
-
polska
-
Stanowiska badawcze
-
portugisiska
-
Bancos de ensaio
-
rumänska
-
Bancuri de probă
-
slovakiska
-
Skúšobné zariadenia
-
slovenska
-
Merilne mize
-
spanska
-
Bancos de pruebas
-
svenska
-
Provbänkar
-
tjeckiska
-
Zkušební zařízení
-
tyska
-
Prüfstände
-
ungerska
-
Vizsgálópad (próbapad)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/903120000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}