Информация о концепции
AVDELNING IV - Beredda livsmedel; drycker, sprit och ättika; tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, även innehållande nikotin; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
KAPITEL 24 - TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING; PRODUKTER AVSEDDA FÖR INHALERING UTAN FÖRBRÄNNING, ÄVEN INNEHÅLLANDE NIKOTIN; ANDRA NIKOTINPRODUKTER AVSEDDA FÖR INTAG AV NIKOTIN IN I MÄNNISKOKROPPEN
2403 Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt
Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden)
Предпочитаемый термин
2403 11 00Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Концепция более широкого понятия
Термины
- Vattenpipstobak enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel
Примечание
- Vattenpipstobak, avsedd för rökning i en vattenpipa och som består av en blandning av tobak och glycerol, även innehållande aromatiska oljor och extrakt, melass eller socker och även smaksatt med frukt (exkl. produkter utan tobak som är avsedda att rökas i en vattenpipa)
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 240311000080
На других языках
-
английский
-
Water-pipe tobacco specified in subheading note 1 to this chapter
-
болгарский
-
Тютюн за наргиле, упоменат в забележка 1 към подпозициите към настоящата глава
-
венгерский
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzés 1. pontjában meghatározott vízipipadohány
-
греческий
-
Καπνός ναργιλέ που αναφέρεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου αυτού
-
датский
-
Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
-
ирландский
-
Tobac píopa uisce atá sonraithe i nóta fo-cheannteidil 1 a ghabhann leis an gcaibidil seo
-
испанский
-
Tabaco para pipa de agua mencionado en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo
-
итальянский
-
Tabacco da narghilè di cui alla nota 1 di sottovoci di questo capitolo
-
латышский
-
ūdenspīpes tabaka, kas minētas šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām
-
литовский
-
Vandens pypkių tabakas, nurodytas šio skirsnio 1 subpozicijų pastaboje
-
мальтийский
-
Tabakk tal-pipa tal-ilma speċifikat fin-nota 1 tas-subintestatura ta’ dan il-kapitolu
-
немецкий
-
Wasserpfeifentabak im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel
-
нидерландский
-
waterpijptabak bedoeld bij aanvullende aantekening 1 op dit hoofdstuk
-
польский
-
Tytoń do fajek wodnych wymieniony w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu
-
португальский
-
Tabaco para cachimbo de água (narguilé) mencionado na Nota de subposição 1 do presente Capítulo
-
румынский
-
Tutun pentru pipă cu apă menționat la nota 1 de subpoziții a capitolului
-
словацкий
-
Tabak do vodnej fajky špecifikovaný poznámkou k podpoložkám 1 k tejto kapitole
-
словенский
-
tobak za vodno pipo naveden v opombi 1 k podštevilkam k temu poglavju
-
финский
-
tämän ryhmän 1 alanimikehuomautuksessa tarkoitettu vesipiipputupakka
-
французский
-
Tabac pour pipe à eau visé à la note 1 de sous-position du présent chapitre
-
хорватский
-
duhan za vodenu lulu određen napomenom 1 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
чешский
-
Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly
-
эстонский
-
käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 1 nimetatud vesipiibu tubakas
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/240311000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}