Информация о концепции
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2005 Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, gan bheith reoite, seachas táirgí atá faoi cheannteideal 2006
Pónairí (Vigna spp., Phaseolus spp.)
Предпочитаемый термин
2005 51 00Pónairí, iad scilligthe
Концепция более широкого понятия
Термины
- Pónairí, iad scilligthe
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 200551000080
На других языках
-
английский
-
Beans, shelled
-
болгарский
-
Фасул на зърна
-
венгерский
-
Bab kifejtve
-
греческий
-
Φασόλια σε σπόρους
-
датский
-
Udbælgede bønner
-
испанский
-
Desvainadas
-
итальянский
-
Fagioli in grani
-
латышский
-
lobītas pupiņas
-
литовский
-
Aižytos pupelės
-
мальтийский
-
Fażola, imqaxxra
-
немецкий
-
Bohnen, ausgelöst
-
нидерландский
-
gedopt
-
польский
-
Fasola łuskana
-
португальский
-
Feijões em grãos
-
румынский
-
Fasole boabe
-
словацкий
-
Fazuľa, lúpaná
-
словенский
-
fižol v zrnu
-
финский
-
silvityt pavut
-
французский
-
Haricots en grains
-
хорватский
-
grah oljušteni
-
чешский
-
Vyloupané fazole
-
шведский
-
Spritade bönor
-
эстонский
-
poetatud
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200551000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}