Информация о концепции
ABSCHNITT VI - ERZEUGNISSE DER CHEMISCHEN INDUSTRIE UND VERWANDTER INDUSTRIEN
KAPITEL 38 - VERSCHIEDENE ERZEUGNISSE DER CHEMISCHEN INDUSTRIE
3824 Zubereitete Bindemittel für Gießereiformen oder -kerne; chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien (einschließlich Mischungen von Naturprodukten), anderweit weder genannt noch inbegriffen
Предпочитаемый термин
Erzeugnisse im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 3 zu diesem Kapitel
Концепция более широкого понятия
Концепции более узкого понятия
- 3824 85 00 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), einschließlich Lindan (ISO, INN) enthaltend
- 3824 84 00 Aldrin (ISO), Camphechlor (ISO) (Toxaphen), Chlordan (ISO), Chlordecon (ISO), DDT (ISO) (Clofenotan (INN), 1,1,1-Trichlor-2,2-bis (p-chlorphenyl)ethan), Dieldrin (ISO, INN), Endosulfan (ISO), Endrin (ISO), Heptachlor (ISO) oder Mirex (ISO) enthaltend
- 3824 89 00 kurzkettige chlorierte Paraffine enthaltend
- 3824 81 00 Oxiran (Ethylenoxid) enthaltend
- 3824 86 00 Pentachlorbenzol (ISO) oder Hexachlorbenzol (ISO) enthaltend
- 3824 87 00 Perfluoroctansulfonsäure, ihre Salze, Perfluoroctansulfonamide oder Perfluoroctansulfonylfluorid enthaltend
- 3824 82 00 polychlorierte Biphenyle (PCB), polychlorierte Terphenyle (PCT) oder polybromierte Biphenyle (PBB) enthaltend
- 3824 88 00 Tetra-, Penta-, Hexa-, Hepta- oder Octabromdiphenylether enthaltend
- 3824 83 00 Tris(2,3-dibrompropyl)phosphat enthaltend
Термины
- Erzeugnisse im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 3 zu diesem Kapitel
Идентификатор
- 382481000010
На других языках
-
английский
-
Goods specified in subheading note 3 to this chapter
-
болгарский
-
Стоки, упоменати в забележка 3 към подпозициите от настоящата глава
-
венгерский
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések 3. pontjában meghatározott áruk
-
греческий
-
Εμπορεύματα που ορίζονται στη σημείωση διακρίσεων 3 του παρόντος κεφαλαίου
-
датский
-
Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 3 til dette kapitel
-
ирландский
-
Earraí a shonraítear i nóta fo-cheannteidil 3 a ghabhann leis an gCaibidil seo
-
испанский
-
Productos mencionados en la Nota 3 de subpartida de este Capítulo
-
итальянский
-
Merci menzionate nella nota di sottovoci 3 del presente capitolo
-
латышский
-
preces, kas minētas šīs nodaļas 3. piezīmē par apakšpozīcijām
-
литовский
-
Prekės, nurodytos šio skirsnio 3 subpozicijų pastaboje
-
мальтийский
-
Oġġetti speċifikati fin-nota 3 tas-subintestatura ta’ dan il-Kapitolu
-
нидерландский
-
goederen bedoeld bij aanvullende aantekening 3 op dit hoofdstuk
-
польский
-
Towary wymienione w uwadze 3 do podpozycji do niniejszego działu
-
португальский
-
Mercadorias mencionadas na Nota de subposições 3 do presente Capítulo
-
румынский
-
Produse menționate în nota de subpoziție 3 din prezentul capitol
-
словацкий
-
Tovar uvedený v poznámke k podpoložkám 3 k tejto kapitole
-
словенский
-
Blago, navedeno v opombi 3 k tarifnim podštevilkam k temu poglavju
-
финский
-
tämän ryhmän 3 alanimikehuomautuksessa eritellyt tavarat
-
французский
-
Marchandises mentionnées dans la note 3 de sous-positions du présent chapitre
-
хорватский
-
roba navedena u napomeni 3 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
чешский
-
Zboží specifikované v poznámce k položkám 3 k této kapitole
-
шведский
-
Varor enligt anmärkning 3 till undernummer till detta kapitel
-
эстонский
-
kaubad, mis on nimetatud käesoleva grupi alamrubriigi märkuses 3
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/382481000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}