Информация о концепции
РАЗДЕЛ IV - ПРОДУКТИ НА ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ; БЕЗАЛКОХОЛНИ НАПИТКИ, АЛКОХОЛИ И ВИДОВЕ ОЦЕТ; ТЮТЮНИ И ОБРАБОТЕНИ ЗАМЕСТИТЕЛИ НА ТЮТЮНА; ПРОДУКТИ, ДОРИ СЪДЪРЖАЩИ НИКОТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ВДИШВАНЕ БЕЗ ГОРЕНЕ; ДРУГИ ПРОДУКТИ, СЪДЪРЖАЩИ НИКОТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ВЪВЕЖДАНЕ НА НИКОТИН В ЧОВЕШКОТО ТЯЛО
ГЛАВА 20 - ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ ОТ ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ
2009 Плодови сокове или сокове от черупкови плодове (включително гроздова мъст и кокосова вода) и зеленчукови сокове, неферментирали, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители
Предпочитаемый термин
2009 90Смеси от сокове
Концепция более широкого понятия
Концепции более узкого понятия
Термины
- Смеси от сокове
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 200990000080
На других языках
-
английский
-
Mixtures of juices
-
венгерский
-
Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék
-
греческий
-
Μείγματα χυμών
-
датский
-
Blandinger af safter
-
ирландский
-
Meascáin súnna
-
испанский
-
Mezclas de jugos
-
итальянский
-
Miscugli di succhi
-
латышский
-
sulu maisījumi
-
литовский
-
Sulčių mišiniai
-
мальтийский
-
Taħlitiet ta’ meraq
-
немецкий
-
Mischungen von Säften
-
нидерландский
-
mengsels van sappen
-
польский
-
Mieszanki soków
-
португальский
-
Misturas de sumos (sucos)
-
румынский
-
Amestecuri de sucuri
-
словацкий
-
Zmesi štiav
-
словенский
-
Mešanice sokov
-
финский
-
sekamehu
-
французский
-
Mélanges de jus
-
хорватский
-
mješavine sokova
-
чешский
-
Směsi šťáv
-
шведский
-
Saftblandningar
-
эстонский
-
mahlasegud
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}