Информация о концепции
TAQSIMA XVI - MAKKINARJU U APPARAT MEKKANIKU; TAGĦMIR ELETTRIKU; PARTS TAGĦHOM; STRUMENTI LI JIRREKORDJAW U STRUMENTI LI JIRRIPRODUĊU L-ĦOSS; STRUMENTI LI JIRREKORDJAW U STRUMENTI LI JIRRIPRODUĊU STAMPA U ĦOSS TELEVIŻIVI U PARTS U AĊĊESSORJI TA’ DAWN L-OĠĠETTI
KAPITOLU 84 - REATTURI NUKLEARI, BOILERS, MAKKINARJU U APPARATI MEKKANIĊI; PARTS TAGĦHOM
8479 Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-kapitolu
Предпочитаемый термин
Pontijiet tal-imbark tal-passiġġieri
Концепция более широкого понятия
Концепции более узкого понятия
Термины
- Pontijiet tal-imbark tal-passiġġieri
Идентификатор
- 847971000010
На других языках
-
английский
-
Passenger boarding bridges
-
болгарский
-
Мостове за качване на пътници
-
венгерский
-
Utasbeszállító híd
-
греческий
-
Γέφυρες επιβίβασης επιβατών
-
датский
-
Passager- og landgangsbroer
-
ирландский
-
Droichid bordála paisinéirí
-
испанский
-
Pasarelas de embarque para pasajeros
-
итальянский
-
Passerelle per l'imbarco di passeggeri
-
латышский
-
pasažieru tiltiņi
-
литовский
-
Keleivių įlaipinimo tilteliai
-
немецкий
-
Fahrgastbrücken
-
нидерландский
-
loopbruggen voor passagiers
-
польский
-
Pomosty dla pasażerów
-
португальский
-
Pontes de embarque para passageiros
-
румынский
-
Pasarele de îmbarcare a pasagerilor
-
словацкий
-
Nástupné mostíky pre cestujúcich
-
словенский
-
Mostiči za vkrcanje potnikov
-
финский
-
matkustajasillat
-
французский
-
Passerelles d’embarquement pour passagers
-
хорватский
-
mostovi za ukrcaj putnika
-
чешский
-
Nástupní mosty pro cestující
-
шведский
-
Passagerarbryggor (passagerarlandgångar)
-
эстонский
-
maabumissillad reisijatele
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/847971000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}