Информация о концепции
Предпочитаемый термин
0208 50 00rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus)
Концепция более широкого понятия
Термины
- rāpuļu (ieskaitot čūskas un jūras bruņurupučus)
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 020850000080
На других языках
-
английский
-
Of reptiles (including snakes and turtles)
-
болгарский
-
От влечуги (включително от змии и от морски костенурки)
-
венгерский
-
Hüllőből (kígyóból és teknősbékából is)
-
греческий
-
Ερπετών (στα οποία περιλαμβάνονται και τα φίδια και οι θαλάσσιες χελώνες)
-
датский
-
Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
-
ирландский
-
ó reiptílí (lena n‐áirítear nathracha agus turtair)
-
испанский
-
De reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar)
-
итальянский
-
di rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine)
-
литовский
-
Roplių (įskaitant gyvates ir vėžlius)
-
мальтийский
-
Tar-rettili (inkluż sriep u fkieren)
-
немецкий
-
von Reptilien (einschließlich Schlangen und Schildkröten)
-
нидерландский
-
van reptielen (slangen en zeeschildpadden daaronder begrepen)
-
польский
-
Z gadów (włączając z węży i z żółwi)
-
португальский
-
De répteis (incluindo as serpentes e as tartarugas marinhas)
-
румынский
-
De reptile (inclusiv șerpi și broaște țestoase de mare)
-
словацкий
-
Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek)
-
словенский
-
Od plazilcev (vključno kače in želve)
-
финский
-
matelijaa (myös käärmettä ja kilpikonnaa)
-
французский
-
de reptiles (y compris les serpents et les tortues de mer)
-
хорватский
-
od gmazova (uključujući zmije i kornjače)
-
чешский
-
Z plazů (včetně hadů a želv)
-
шведский
-
Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor)
-
эстонский
-
roomajate (k.a mao ja kilpkonna)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/020850000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}