Информация о концепции
IV. ÁRUOSZTÁLY - ÉLELMISZER-KÉSZÍTMÉNYEK; ITALOK, ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS FELDOLGOZOTT DOHÁNYPÓTLÓK; ÉGÉS NÉLKÜLI BELÉGZÉSRE SZÁNT TERMÉKEK, NIKOTINTARTALOMMAL IS; AZ EMBERI SZERVEZETBE VALÓ NIKOTINBEVITELRE SZÁNT MÁS NIKOTINTARTALMÚ TERMÉKEK
19. ÁRUCSOPORT - GABONA, LISZT, KEMÉNYÍTŐ VAGY TEJ FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT TERMÉKEK; CUKRÁSZATI TERMÉKEK
1905 Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék
Предпочитаемый термин
1905 10 00Ropogós kenyér („knäckebrot”)
Концепция более широкого понятия
Термины
- Ropogós kenyér („knäckebrot”)
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 190510000080
На других языках
-
английский
-
Crispbread
-
болгарский
-
Хрупкав хляб (кнекброт)
-
греческий
-
Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία «Knäckebrot»
-
датский
-
Knækbrød
-
ирландский
-
Arán briosc
-
испанский
-
Pan crujiente llamado Knäckebrot
-
итальянский
-
Pane croccante detto « Knäckebrot »
-
латышский
-
sausmaizītes
-
литовский
-
Duoniniai traškučiai
-
мальтийский
-
Ħobż iqarmeċ (crispbread)
-
немецкий
-
Knäckebrot
-
нидерландский
-
bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd
-
польский
-
Chleb chrupki
-
португальский
-
Pão crocante denominado knäckebrot
-
румынский
-
Pâine crocantă denumită Knäckebrot
-
словацкий
-
Chrumkavý chlieb (knäckebrot)
-
словенский
-
Hrustljavi kruh
-
финский
-
näkkileipä
-
французский
-
Pain croustillant dit Knäckebrot
-
хорватский
-
hruskavi kruh (krisp)
-
чешский
-
Křehký chléb
-
шведский
-
Knäckebröd
-
эстонский
-
kuivikleivad
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190510000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}