Информация о концепции
TŘÍDA IV - VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA
KAPITOLA 20 - PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN
2009 Ovocné šťávy nebo šťávy z ořechů (včetně vinného moštu a kokosové vody) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
Предпочитаемый термин
2009 90Směsi šťáv
Концепция более широкого понятия
Концепции более узкого понятия
Термины
- Směsi šťáv
Принадлежит к массиву
Идентификатор
- 200990000080
На других языках
-
английский
-
Mixtures of juices
-
болгарский
-
Смеси от сокове
-
венгерский
-
Gyümölcs- vagy zöldséglé keverék
-
греческий
-
Μείγματα χυμών
-
датский
-
Blandinger af safter
-
ирландский
-
Meascáin súnna
-
испанский
-
Mezclas de jugos
-
итальянский
-
Miscugli di succhi
-
латышский
-
sulu maisījumi
-
литовский
-
Sulčių mišiniai
-
мальтийский
-
Taħlitiet ta’ meraq
-
немецкий
-
Mischungen von Säften
-
нидерландский
-
mengsels van sappen
-
польский
-
Mieszanki soków
-
португальский
-
Misturas de sumos (sucos)
-
румынский
-
Amestecuri de sucuri
-
словацкий
-
Zmesi štiav
-
словенский
-
Mešanice sokov
-
финский
-
sekamehu
-
французский
-
Mélanges de jus
-
хорватский
-
mješavine sokova
-
шведский
-
Saftblandningar
-
эстонский
-
mahlasegud
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}