Informação do conceito
Termo preferencial
59CAPITOLUL 59 - ȚESĂTURI IMPREGNATE, ÎMBRĂCATE, ACOPERITE SAU STRATIFICATE; ARTICOLE TEHNICE DIN MATERIALE TEXTILE
Conceito superordenado
Conceitos subordinados
- 5901 5901 Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de calc sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare pentru confecționarea pălăriilor
- 5902 5902 Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau viscoză
- 5903 5903 Țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu material plastic sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902
- 5904 5904 Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate
- 5905 00 5905 00 Tapet din materiale textile
- 5906 5906 Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902
- 5907 00 00 5907 00 00 Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri pentru studiouri sau pentru utilizări similare
- 5908 00 00 5908 00 00 Fitile textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare, care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate
- 5909 00 5909 00 Furtunuri pentru pompe și furtunuri similare din materiale textile, chiar cu armături sau accesorii din alte materiale
- 5910 00 00 5910 00 00 Benzi transportoare sau curele de transmisie, din materiale textile, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu materiale plastice sau ranforsate cu metal sau cu alte materiale
- 5911 5911 Produse și articole textile pentru utilizări tehnice, menționate la nota 8 din acest capitol
Termos não preferenciais
- CAPITOLUL 59 - ȚESĂTURI IMPREGNATE, ÎMBRĂCATE, ACOPERITE SAU STRATIFICATE; ARTICOLE TEHNICE DIN MATERIALE TEXTILE
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 590021000090
Notação
- 59
Termos equivalentes
-
alemão
-
KAPITEL 59 - GETRÄNKTE, BESTRICHENE, ÜBERZOGENE ODER LAMINIERTE GEWEBE; WAREN DES TECHNISCHEN BEDARFS, AUS SPINNSTOFFEN
-
búlgaro
-
ГЛАВА 59 - ИМПРЕГНИРАНИ, ПРОМАЗАНИ, ПОКРИТИ ИЛИ ЛАМИНИРАНИ ТЪКАНИ; ТЕХНИЧЕСКИ АРТИКУЛИ ОТ ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ
-
croata
-
POGLAVLJE 59 - IMPREGNIRANI, PREMAZANI, PREVUČENI, PREKRIVENI ILI LAMINIRANI TEKSTILNI MATERIJALI; TEKSTILNI PROIZVODI PRIKLADNI ZA INDUSTRIJSKU UPORABU
-
KAPITEL 59 - IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
dinamarquês
-
KAPITEL 59 - IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
-
eslovaco
-
59. KAPITOLA - IMPREGNOVANÉ, POTIAHNUTÉ, POKRYTÉ ALEBO LAMINOVANÉ TEXTÍLIE; TEXTILNÉ VÝROBKY VHODNÉ NA PRIEMYSELNÉ ÚČELY
-
esloveno
-
POGLAVJE 59 - TEKSTILNI MATERIALI, IMPREGNIRANI, PREMAZANI, PREVLEČENI, PREKRITI ALI LAMINIRANI; TEKSTILNI IZDELKI, PRIMERNI ZA TEHNIČNE NAMENE
-
espanhol
-
CAPÍTULO 59 - TELAS IMPREGNADAS, RECUBIERTAS, REVESTIDAS O ESTRATIFICADAS; ARTÍCULOS TÉCNICOS DE MATERIA TEXTIL
-
estoniano
-
GRUPP 59 - IMPREGNEERITUD, PEALISTATUD, KAETUD VÕI LAMINEERITUD TEKSTIILRIIE; TEKSTIILTOOTED TÖÖSTUSLIKUKS OTSTARBEKS
-
finlandês
-
59 RYHMÄ - KYLLÄSTETYT, PÄÄLLYSTETYT, PEITETYT TAI KERROSTETUT TEKSTIILIKANKAAT; TEKSTIILITAVARAT, JOLLAISET SOVELTUVAT TEKNISIIN TARKOITUKSIIN
-
francês
-
CHAPITRE 59 - TISSUS IMPRÉGNÉS, ENDUITS, RECOUVERTS OU STRATIFIÉS; ARTICLES TECHNIQUES EN MATIÈRES TEXTILES
-
grego
-
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 59 - ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΕΜΠΟΤΙΣΜΕΝΑ, ΕΠΙΧΡΙΣΜΕΝΑ, ΕΠΙΚΑΛΥΜΜΕΝΑ Ή ΜΕ ΑΠΑΝΩΤΕΣ ΣΤΡΩΣΕΙΣ. ΕΙΔΗ ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΥΦΑΝΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ
-
holandês
-
HOOFDSTUK 59 - WEEFSELS, GEÏMPREGNEERD, BEKLEED, BEDEKT OF GELAMINEERD; TECHNISCHE ARTIKELEN VAN TEXTIELSTOFFEN
-
húngaro
-
59. ÁRUCSOPORT - IMPREGNÁLT, BEVONT, BEBORÍTOTT VAGY RÉTEGES SZÖVETEK; MŰSZAKI TEXTILÁRU
-
inglês
-
CHAPTER 59 - IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED TEXTILE FABRICS; TEXTILE ARTICLES OF A KIND SUITABLE FOR INDUSTRIAL USE
-
irlandês
-
CAIBIDIL 59 - FABRAICÍ TEICSTÍLE ATÁ TUILTE, BRATAITHE, CLÚDAITHE NÓ LANNAITHE; EARRAÍ TEICSTÍLE DE CHINEÁL ATÁ OIRIÚNACH LE HAGHAIDH ÚSÁID TIONSCAIL
-
italiano
-
CAPITOLO 59 - TESSUTI IMPREGNATI, SPALMATI, RICOPERTI O STRATIFICATI; ARTICOLI TESSILI ADATTI ALL’USO INDUSTRIALE
-
letão
-
59. NODAĻA - impregnēti, piesūcināti, apvilkti, pārklāti vai laminēti tekstilmateriāli; RŪPNIECĪBĀ IZMANTOJAMI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI
-
lituano
-
59 SKIRSNIS - ĮMIRKYTI, APTRAUKTI, PADENGTI ARBA LAMINUOTI TEKSTILĖS AUDEKLAI; TEKSTILĖS DIRBINIAI, TINKAMI NAUDOTI PRAMONĖJE
-
maltês
-
KAPITOLU 59 - DRAPPIJIET TESSILI IMPRENJATI, MIKSIJIN, MGĦOTTIJIN JEW LAMINATI; OĠĠETTI TESSILI TAT-TIP ADDATTAT GĦALL-UŻU INDUSTRIJALI
-
polonês
-
DZIAŁ 59 - TEKSTYLIA IMPREGNOWANE, POWLECZONE, POKRYTE LUB LAMINOWANE; ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE W RODZAJU NADAJACYCH SIĘ DO UŻYTKU PRZEMYSŁOWEGO
-
português
-
CAPÍTULO 59 - TECIDOS IMPREGNADOS, REVESTIDOS, RECOBERTOS OU ESTRATIFICADOS; ARTIGOS PARA USOS TÉCNICOS DE MATÉRIAS TÊXTEIS
-
sueco
-
KAPITEL 59 - IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA, BELAGDA ELLER LAMINERADE TEXTILVÄVNADER; TEXTILVAROR FÖR TEKNISKT BRUK
-
tcheco
-
KAPITOLA 59 - TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY VHODNÉ PRO PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/590021000090
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}