Informação do conceito
...
KAPITOLU 50 - ĦARIR
5007 Drappijiet minsuġin mill-ħarir jew mill-iskart tal-ħarir
Drappijiet oħrajn, li fihom 85 % jew iktar tal-piż magħmul mill-ħarir jew mill-iskart tal-ħarir għajr il-fdal tal-imxit tal-ħarir
Pongee, habutai, honan, shantung, corah u drappijiet simili mil-lvant imbiegħed, magħmulin kompletament mill-ħarir (mhux imħallat mal-fdal tal-imxit jew ma’ xi skart ieħor tal-ħarir jew ma’ materjali tessili oħrajn)
Termo preferencial
5007 20 21Drappijiet bin-nisġa tax-xoqqa, mhux ibbliċjati jew mhux ipproċessati iktar wara li jkunu tnaddfu mill-impuritajiet
Termos não preferenciais
- Drappijiet bin-nisġa tax-xoqqa, mhux ibbliċjati jew mhux ipproċessati iktar wara li jkunu tnaddfu mill-impuritajiet
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 500720210080
Notação
- 5007 20 21
Termos equivalentes
-
alemão
-
taftbindig, roh oder nur abgekocht
-
búlgaro
-
Със сплитка лито, неизбелени или само изварени
-
croata
-
platnenog tkanja, nebijeljene niti dalje obrađene osim postupkom pranja
-
dinamarquês
-
Med taftbinding, ubleget eller kun afkogt
-
eslovaco
-
V plátnovej väzbe, nebielené ani inak upravené ako prané
-
esloveno
-
v platnovi vezavi, nebeljene ali nadalje neobdelane, razen degumirane
-
espanhol
-
De ligamento de tafetán, crudos o simplemente descrudados
-
estoniano
- [mostrar todos os 46 valores]
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/500720210080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}