Informação do conceito
SECCIÓN XII - CALZADO, SOMBREROS Y DEMÁS TOCADOS, PARAGUAS, QUITASOLES, BASTONES, LÁTIGOS, FUSTAS Y SUS PARTES; PLUMAS PREPARADAS Y ARTÍCULOS DE PLUMAS; FLORES ARTIFICIALES; MANUFACTURAS DE CABELLO
CAPÍTULO 64 - CALZADO, POLAINAS Y ARTÍCULOS ANÁLOGOS; PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS
6401 Calzado impermeable con suela y parte superior de caucho o plástico, cuya parte superior no se haya unido a la suela por costura o por medio de remaches, clavos, tornillos, espigas o dispositivos similares, ni se haya formado con diferentes partes unidas de la misma manera
Los demás calzados
Termo preferencial
6401 92Que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla
Conceito superordenado
Conceitos subordinados
Termos não preferenciais
- Que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla
Nota de âmbito
- Calzado impermeable con suela y parte superior de caucho o de plástico, cuya parte superior no esté unida a la suela por costura o por remaches, clavos, tornillos, espigas o dispositivos simil. ni se haya formado con diferentes partes unidas de la misma manera, que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla (exc. con puntera metálica de protección o con patines fijos, para hielo o de ruedas, y calzado con características de juguete)
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 640192000080
Notação
- 6401 92
Termos equivalentes
-
alemão
-
den Knöchel, jedoch nicht das Knie bedeckend
-
búlgaro
-
Покриващи глезена, но непокриващи коляното
-
croata
-
koja pokriva gležanj, ali ne i koljena
-
dinamarquês
-
Som dækker anklen, men ikke knæet
-
eslovaco
-
Zakrývajúca členok, ale nezakrývajúca koleno
-
esloveno
-
ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen
-
estoniano
-
säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve
-
finlandês
-
jotka peittävät nilkan mutta eivät polvea
-
francês
-
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou
-
grego
-
Που καλύπτουν τον αστράγαλο αλλά δεν καλύπτουν το γόνατο
-
holandês
-
de enkel bedekkend, doch niet de knie
-
húngaro
-
Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli
-
inglês
-
Covering the ankle but not covering the knee
-
irlandês
-
a chlúdaíonn an rúitín ach nach gclúdaíonn an ghlúin
-
italiano
-
che ricoprono la caviglia ma non il ginocchio
-
letão
-
kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu
-
lituano
-
Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių
-
maltês
-
Li jgħatti l-għaksa imma ma jgħattix l-irkoppa
-
polonês
-
Zakrywające kostkę, ale niezakrywające kolana
-
português
-
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho
-
romeno
-
Care acoperă glezna, dar nu acoperă genunchiul
-
sueco
-
Med skaft som täcker ankeln men inte knät
-
tcheco
-
Pokrývající kotník, ne však koleno
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/640192000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}