Informação do conceito
...
KAPITEL 39 - KUNSTSTOFFE UND WAREN DARAUS
II. ABFÄLLE, SCHNITZEL UND BRUCH; HALBERZEUGNISSE; FERTIGERZEUGNISSE
3920 Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, nicht aus Zellkunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet (laminiert) oder auf ähnliche Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage
aus Polymeren des Propylens
Termo preferencial
mit einer Dicke von 0,10 mm oder weniger
Conceito superordenado
Conceitos subordinados
Termos não preferenciais
- mit einer Dicke von 0,10 mm oder weniger
Identificador
- 392020210010
Termos equivalentes
-
búlgaro
-
С дебелина, непревишаваща 0,10 mm
-
croata
-
debljine ne veće od 0,10 mm
-
dinamarquês
-
Af tykkelse ikke over 0,10 mm
-
eslovaco
-
S hrúbkou nepresahujúcou 0,10 mm
-
esloveno
-
debeline do vključno 0,10 mm
-
espanhol
-
De espesor inferior o igual a 0,10 mm
-
estoniano
-
paksusega kuni 0,10 mm
-
finlandês
-
paksuus enintään 0,10 mm
-
francês
-
d'une épaisseur n'excédant pas 0,10 mm
-
grego
-
Πάχους που δεν υπεβαίνει τα 0,10 mm
-
holandês
-
met een dikte van niet meer dan 0,10 mm
-
húngaro
-
Legfeljebb 0,10 mm vastagságú
-
inglês
-
Of a thickness not exceeding 0,10 mm
-
irlandês
-
atá ar tiús nach mó ná 0,10 mm
-
italiano
-
di spessore inferiore o uguale a 0,10 mm
-
letão
-
ne biezākas par 0,10 mm
-
lituano
-
Kurių storis ne didesnis kaip 0,10 mm
-
maltês
-
Ta’ ħxuna li ma taqbiżx iż-0,10 mm
-
polonês
-
O grubości nieprzekraczającej 0,10 mm
-
português
-
De espessura não superior a 0,10 mm
-
romeno
-
Cu grosime de maximum 0,10 mm
-
sueco
-
Med en tjocklek av högst 0,10 mm
-
tcheco
-
O tloušťce nepřesahující 0,10 mm
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/392020210010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}