Informação do conceito
Termo preferencial
0406 30smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
Conceito superordenado
Conceitos subordinados
Termos não preferenciais
- smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
Nota de âmbito
- Smeltkaas (niet geraspt, noch in poeder)
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 040630000080
Notação
- 0406 30
Termos equivalentes
-
alemão
-
Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform
-
búlgaro
-
Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните
-
croata
-
topljeni sir, nestrugani niti u prahu
-
dinamarquês
-
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
-
eslovaco
-
Tavené syry, nestrúhané alebo nepráškové
-
esloveno
-
Sir, topljen, razen naribanega ali v prahu
-
espanhol
-
Queso fundido (excepto el rallado o en polvo)
-
estoniano
-
sulatatud juust, riivimata, pulbristamata
-
finlandês
-
sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe
-
francês
-
Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre
-
grego
-
Τυριά λιωμένα, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη
-
húngaro
-
Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve
-
inglês
-
Processed cheese, not grated or powdered
-
irlandês
-
Cáis phróiseáilte, nach bhfuil grátáilte ná púdraithe
-
italiano
-
Formaggio fuso, diverso da quello grattugiato o in polvere
-
letão
-
kausētais siers, nerīvēts un neberzts
-
lituano
-
Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius
-
maltês
-
Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab
-
polonês
-
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany
-
português
-
Queijos fundidos, exceto ralados ou em pó
-
romeno
-
Brânză topită, alta decât cea rasă sau pudră
-
sueco
-
Smältost, inte riven eller pulveriserad
-
tcheco
-
Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/040630000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}