Informação do conceito
...
2. ÁRUCSOPORT - HÚS ÉS ÉLELMEZÉSI CÉLRA ALKALMAS VÁGÁSI MELLÉKTERMÉKEK ÉS BELSŐSÉGEK
0206 Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva
Szarvasmarhafélékből frissen vagy hűtve
Más
Termo preferencial
0206 10 95Rekeszizom (koronahús) és rekeszizom-hártya
Conceito superordenado
Termos não preferenciais
- Rekeszizom (koronahús) és rekeszizom-hártya
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 020610950080
Notação
- 0206 10 95
Termos equivalentes
-
alemão
-
Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch
-
búlgaro
-
Месести части от диафрагмата
-
croata
-
mišićna i tetivna prepona
-
dinamarquês
-
Nyretap og mellemgulv
-
eslovaco
-
Chrbtová časť bránice a rebrová časť bránice
-
esloveno
-
ledveni del in rebrni del trebušne prepone
-
espanhol
-
Entraña gruesa y entraña fina
-
estoniano
-
paks vaheliha ja õhuke vaheliha
-
finlandês
-
pallealiha ja kuveliha
-
francês
-
Onglets et hampes
-
grego
-
Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα
-
holandês
-
longhaasjes en omlopen
-
inglês
-
Thick skirt and thin skirt
-
irlandês
-
Scairt thiubh agus scairt thanaí
-
italiano
-
lombatello sottile e lombatello
-
letão
-
diafragmas muskuļainā daļa un diafragmas cīpslainā daļa
-
lituano
-
Galvijų skerdenos ir jų dalys
-
maltês
-
Taħrika tal-falda ħoxna u taħrika tal-falda rqiqa
-
polonês
-
Przepona gruba i przepona cienka
-
português
-
Pilares do diafragma e diafragmas
-
romeno
-
Mușchii pilieri diafragmatici și diafragma
-
sueco
-
Njurtapp och mellangärde
-
tcheco
-
Masitá a šlašitá část bránice
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/020610950080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}