Informação do conceito
SECTION IV - PRODUITS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES; TABACS ET SUCCÉDANES DE TABAC FABRIQUÉS; PRODUITS CONTENANT OU NON DE LA NICOTINE, DESTINÉS A UNE INHALATION SANS COMBUSTION; AUTRES PRODUITS, CONTENANT DE LA NICOTINE DESTINÉS A L’ABSORPTION DE LA NICOTINE DANS LE CORPS HUMAIN
CHAPITRE 23 - RÉSIDUS ET DÉCHETS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; ALIMENTS PRÉPARÉS POUR ANIMAUX
2303 Résidus d'amidonnerie et résidus similaires, pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie, drêches et déchets de brasserie ou de distillerie, même agglomérés sous forme de pellets
Pulpes de betteraves, bagasses de cannes à sucre et autres déchets de sucrerie
Termo preferencial
2303 20 10Pulpes de betteraves
Conceito superordenado
Termos não preferenciais
- Pulpes de betteraves
Nota de âmbito
- Pulpes de betteraves
Pertence ao conjunto coordenado
Identificador
- 230320100080
Notação
- 2303 20 10
Termos equivalentes
-
alemão
-
ausgelaugte Rübenschnitzel
-
búlgaro
-
Пелп от цвекло
-
croata
-
rezanci šećerne repe
-
dinamarquês
-
Roeaffald
-
eslovaco
-
Repné rezky
-
esloveno
-
rezanci sladkorne pese
-
espanhol
-
Pulpa de remolacha
-
estoniano
-
suhkrupeedi pressimisjäägid
-
finlandês
-
sokerijuurikasjätemassa
-
grego
-
Πολτοί τεύτλων
-
holandês
-
bietenpulp
-
húngaro
-
Kilúgozott cukorrépaszelet
-
inglês
-
Beet-pulp
-
irlandês
-
Laíon biatais
-
italiano
-
Polpe di barbabietole
-
letão
-
biešu mīkstums
-
lituano
-
Cukrinių runkelių becukrė masė
-
maltês
-
Polpa tas-selq
-
polonês
-
Wysłodki buraczane
-
português
-
Polpas de beterraba
-
romeno
-
Pulpă de sfeclă de zahăr
-
sueco
-
Betmassa
-
tcheco
-
Řepné řízky
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/230320100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}