Informações sobre o conceito
AFDELING XII - SCHOEISEL, HOOFDDEKSELS, PARAPLU'S, PARASOLS, WANDELSTOKKEN, ZITSTOKKEN, ZWEPEN, RIJZWEPEN, ALSMEDE DELEN DAARVAN; GEPREPAREERDE VEREN EN ARTIKELEN VAN VEREN; KUNSTBLOEMEN; WERKEN VAN MENSENHAAR
HOOFDSTUK 64 - SCHOEISEL, BEENKAPPEN EN DERGELIJKE ARTIKELEN; DELEN DAARVAN
6401 Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof, waarvan het bovendeel niet door stikken of klinken of door middel van nagels, schroeven, pluggen of dergelijke is samengevoegd, noch op dergelijke wijze aan de buitenzool is bevestigd
ander schoeisel
Termo preferencial
6401 92de enkel bedekkend, doch niet de knie
Conceito mais amplo
Conceitos mais restritos
Termos alternativos
- de enkel bedekkend, doch niet de knie
Nota de escopo
- Waterdicht schoeisel met buitenzool en bovendeel van rubber of van kunststof, waarvan het bovendeel op andere wijze dan door stikken of klinken of d.m.v. nagels, schroeven, pluggen of dergelijke is samengevoegd, en evenmin op dergelijke wijze aan de buitenzool is bevestigd, uitsluitend de enkel bedekkend (m.u.v. schoeisel met beschermende metalen neus, orthopedisch schoeisel, sportschoeisel en schoeisel dat het karakter heeft van speelgoed)
Pertence à lista
Identificador
- 640192000080
Notação
- 6401 92
Em outros idiomas
-
alemão
-
den Knöchel, jedoch nicht das Knie bedeckend
-
búlgaro
-
Покриващи глезена, но непокриващи коляното
-
croata
-
koja pokriva gležanj, ali ne i koljena
-
dinamarquês
-
Som dækker anklen, men ikke knæet
-
eslovaco
-
Zakrývajúca členok, ale nezakrývajúca koleno
-
esloveno
-
ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen
-
espanhol
-
Que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla
-
estoniano
-
säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve
-
finlandês
-
jotka peittävät nilkan mutta eivät polvea
-
francês
-
couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou
-
grego
-
Που καλύπτουν τον αστράγαλο αλλά δεν καλύπτουν το γόνατο
-
húngaro
-
Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli
-
inglês
-
Covering the ankle but not covering the knee
-
irlandês
-
a chlúdaíonn an rúitín ach nach gclúdaíonn an ghlúin
-
italiano
-
che ricoprono la caviglia ma non il ginocchio
-
letão
-
kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu
-
lituano
-
Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių
-
maltês
-
Li jgħatti l-għaksa imma ma jgħattix l-irkoppa
-
polonês
-
Zakrywające kostkę, ale niezakrywające kolana
-
português
-
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho
-
romeno
-
Care acoperă glezna, dar nu acoperă genunchiul
-
sueco
-
Med skaft som täcker ankeln men inte knät
-
tcheco
-
Pokrývající kotník, ne však koleno
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/640192000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}