Informações sobre o conceito
ROINN XVIII - IONSTRAIMÍ AGUS GAIRIS OPTÚLA, FHÓTAGRAFACHA, CHINEAMATAGRAFACHA, TOMHAIS, SEICEÁLA, BHEACHT-TOMHAIS, LEIGHIS NÓ MHÁINLIACHTA; CLOIG AGUS UAIREADÓIRÍ; UIRLISÍ CEOIL; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
CAIBIDIL 90 - UIRLISÍ AGUS GLÉASRA OPTÚIL, FÓTAGRAFACH, CINEAMATAGRAFACH, TOMHAIS, SEICEÁLA, BEACHT-TOMHAIS, MÍOCHAINE NÓ MÁINLIACHTA; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
9031 Ionstraimí, fearais nó meaisíní tomhais nó seiceála nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile sa Chaibidil seo; teilgeoirí próifíle
Termo preferencial
9031 20 00Binsí tástála
Conceito mais amplo
Termos alternativos
- Binsí tástála
Pertence à lista
Identificador
- 903120000080
Notação
- 9031 20 00
Em outros idiomas
-
alemão
-
Prüfstände
-
búlgaro
-
Изпитателни стендове
-
croata
-
pokusni stolovi
-
dinamarquês
-
Prøvebænke
-
eslovaco
-
Skúšobné zariadenia
-
esloveno
-
Merilne mize
-
espanhol
-
Bancos de pruebas
-
estoniano
-
katsestendid
-
finlandês
-
koestuspenkit
-
francês
-
Bancs d'essai
-
grego
-
Τράπεζες (πάγκοι) δοκιμών
-
holandês
-
proefbanken
-
húngaro
-
Vizsgálópad (próbapad)
-
inglês
-
Test benches
-
italiano
-
Banchi di prova
-
letão
-
pārbaudes stendi
-
lituano
-
Bandymų stendai
-
maltês
-
Bankijiet tat-test
-
polonês
-
Stanowiska badawcze
-
português
-
Bancos de ensaio
-
romeno
-
Bancuri de probă
-
sueco
-
Provbänkar
-
tcheco
-
Zkušební zařízení
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/903120000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}