Informações sobre o conceito
...
KAPITOLA 72 - ŽELEZO A OCEL
II. ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCEL
7209 Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené
Ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované
Termo preferencial
7209 15 00O tloušťce 3 mm nebo větší
Conceito mais amplo
Termos alternativos
- O tloušťce 3 mm nebo větší
Nota de escopo
- Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce >= 600 mm, ve svitcích, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené, o tloušťce >= 3 mm
Pertence à lista
Identificador
- 720915000080
Notação
- 7209 15 00
Em outros idiomas
-
alemão
-
mit einer Dicke von 3 mm oder mehr
-
búlgaro
-
С дебелина 3 mm или повече
-
croata
-
debljine 3 mm ili veće
-
dinamarquês
-
Af tykkelse 3 mm og derover
-
eslovaco
-
S hrúbkou 3 mm alebo väčšou
-
esloveno
-
debeline 3 mm in več
-
espanhol
-
De espesor superior o igual a 3 mm
-
estoniano
-
paksusega vähemalt 3 mm
-
finlandês
-
paksuus vähintään 3 mm
-
francês
-
d'une épaisseur de 3 mm ou plus
-
grego
-
Με πάχος 3 mm ή περισσότερο
-
holandês
-
met een dikte van 3 mm of meer
-
húngaro
-
Legalább 3 mm vastagságú
-
inglês
-
Of a thickness of 3 mm or more
-
irlandês
-
Ar tiús 3 mm nó níos mó
-
italiano
-
di spessore di 3 mm o più
-
letão
-
3 mm biezi vai biezāki
-
lituano
-
Kurių storis ne mažesnis kaip 3 mm
-
maltês
-
Ta’ ħxuna ta’ 3 mm jew iktar
-
polonês
-
O grubości 3 mm lub większej
-
português
-
De espessura igual ou superior a 3 mm
-
romeno
-
Cu o grosime de minimum 3 mm
-
sueco
-
Med en tjocklek av minst 3 mm
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/720915000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}