Informações sobre o conceito
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
19. NODAĻA - LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1905 Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti
citādi
Termo preferencial
1905 90 10macas
Conceito mais amplo
Termos alternativos
- macas
Pertence à lista
Identificador
- 190590100080
Notação
- 1905 90 10
Em outros idiomas
-
alemão
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
búlgaro
-
Безквасен хляб
-
croata
-
matzos
-
dinamarquês
-
Usyret brød (»Matze«)
-
eslovaco
-
Macesy
-
esloveno
-
maces
-
espanhol
-
Pan ázimo (mazoth)
-
estoniano
-
matsa
-
finlandês
-
happamaton leipä (matzos)
-
francês
-
Pain azyme (mazoth)
-
grego
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
holandês
-
matses
-
húngaro
-
Pászka
-
inglês
-
Matzos
-
irlandês
-
Matzos
-
italiano
-
Pane azimo (mazoth)
-
lituano
-
Macai
-
maltês
-
Matzos
-
polonês
-
Mace
-
português
-
Pão ázimo (mazoth)
-
romeno
-
Azima (mazoth)
-
sueco
-
Matzos
-
tcheco
-
Nekvašený chléb (macesy)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}