Informações sobre o conceito
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2001 Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, iad ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach
Termo preferencial
2001 10 00Cúcamair agus gircíní
Conceito mais amplo
Termos alternativos
- Cúcamair agus gircíní
Pertence à lista
Identificador
- 200110000080
Notação
- 2001 10 00
Em outros idiomas
-
alemão
-
Gurken und Cornichons
-
búlgaro
-
Краставици и корнишони
-
croata
-
krastavci i kornišoni
-
dinamarquês
-
Agurker og asier
-
eslovaco
-
Uhorky šalátové a uhorky nakladačky
-
esloveno
-
Kumare in kumarice
-
espanhol
-
Pepinos y pepinillos
-
estoniano
-
kurgid ja kornišonid
-
finlandês
-
kurkut
-
francês
-
Concombres et cornichons
-
grego
-
Αγγούρια και αγγουράκια
-
holandês
-
komkommers en augurken
-
húngaro
-
Uborka és apró uborka
-
inglês
-
Cucumbers and gherkins
-
italiano
-
Cetrioli e cetriolini
-
letão
-
gurķi un kornišoni (pipargurķīši)
-
lituano
-
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)
-
maltês
-
Ħjar u ħjar tal-pikles
-
polonês
-
Ogórki i korniszony
-
português
-
Pepinos e pepininhos (cornichons)
-
romeno
-
Castraveți și cornișon
-
sueco
-
Gurkor
-
tcheco
-
Okurky salátové a okurky nakládačky
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200110000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}