Informações sobre o conceito
AFSNIT IV - PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER; PRODUKTER, OGSÅ MED INDHOLD AF NIKOTIN, BESTEMT TIL INHALATION UDEN FORBRÆNDING; ANDRE NIKOTINHOLDIGE PRODUKTER TIL INDTAGELSE AF NIKOTIN I DEN MENNESKELIGE KROP
KAPITEL 17 - SUKKER OG SUKKERVARER
1701 Rør- og roesukker samt kemisk ren saccharose, i fast form
Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
Termo preferencial
1701 13Rørsukker som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
Conceito mais amplo
Conceitos mais restritos
Termos alternativos
- Rørsukker som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
Nota de escopo
- Rå rørsukker, i fast form, ikke tilsat smagsstoffer eller farvestoffer, som ikke er købt centrifugering, med indhold af saccharose, 69 ° til 93 °, der kun indeholder naturlige anhedral microcrystals (se underpositionsbestemmelse 2).
Pertence à lista
Identificador
- 170113000080
Notação
- 1701 13
Em outros idiomas
-
alemão
-
Rohrzucker im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 2 zu diesem Kapitel
-
búlgaro
-
От захарна тръстика, упомената в забележка 2 към подпозициите към настоящата глава
-
croata
-
šećer od šećerne trske određen napomenom 2 za podbrojeve uz ovo poglavlje
-
eslovaco
-
Trstinový cukor uvedený v poznámke k podpoložkám 2 k tejto kapitole
-
esloveno
-
trsni sladkor iz opombe 2 k tarifni podštevilki k temu poglavju
-
espanhol
-
Azúcar de caña mencionado en la Nota 2 de subpartida de este Capítulo
-
estoniano
-
selle grupi alamrubriigi märkuses 2 nimetatud roosuhkur
-
finlandês
-
tämän ryhmän 2 alanimikehuomautuksessa tarkoitettu ruokosokeri
-
francês
-
Sucre de canne mentionné dans la note 2 de sous-positions du présent chapitre
-
grego
-
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο που προσδιορίζεται στη σημείωση 2 των διακρίσεων του παρόντος κεφαλαίου
-
holandês
-
rietsuiker bedoeld bij aanvullende aantekening 2 op dit hoofdstuk
-
húngaro
-
Az árucsoporthoz tartozó Alszámos megjegyzések 2. pontjában meghatározott nádcukor
-
inglês
-
Cane sugar specified in subheading note 2 to this chapter
-
irlandês
-
Siúcra cána a shonraítear i bhfo-cheannteideal nóta 2 a ghabhann leis an gcaibidil seo
-
italiano
-
di canna specificati nella nota di sottovoci 2 del presente capitolo
-
letão
-
niedru cukurs, kas norādīts šīs nodaļas 2. piezīmē par apakšpozīcijām
-
lituano
-
Cukranendrių cukrus, nurodytas šio skirsnio 2 subpozicijų pastaboje
-
maltês
-
Zokkor tal-kannamiela speċifikat fin-nota 2 tas-subintestatura ta’ dan il-kapitolu
-
polonês
-
Cukier trzcinowy wymieniony w uwadze 2 do podpozycji do tego działu
-
português
-
Açúcar de cana mencionado na Nota de subposição 2 do presente Capítulo
-
romeno
-
Zahăr din trestie de zahăr menționat la nota 2 de subpoziții din prezentul capitol
-
sueco
-
Socker från sockerrör enligt anmärkning 2 till undernummer till detta kapitel
-
tcheco
-
Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/170113000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}