Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
16. NODAĻA - GAĻAS, ZIVJU UN VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU, VAI KUKAIŅU IZSTRĀDĀJUMI
1605 Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem
mīkstmiešu
Preferowany termin
1605 54 00sēpiju un kalmāru
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- sēpiju un kalmāru
Należy do tablicy
Identyfikator
- 160554000080
W innych językach
-
angielski
-
Cuttlefish and squid
-
bułgarski
-
Сепия и сепиоли, калмари и рогачи
-
chorwacki
-
sipe i lignje
-
czeski
-
Sépie a olihně
-
duński
-
Tiarmede blæksprutter
-
estoński
-
seepiatest ja kalmaaridest
-
fiński
-
seepiat ja kalmarit
-
francuski
-
Seiches, sépioles, calmars et encornets
-
grecki
-
Σουπιές και καλαμάρια
-
hiszpański
-
Jibias (sepias)*, globitos, calamares y potas
-
irlandzki
-
Cudail agus scuideanna
-
litewski
-
Sepijos ir kalmarai
-
maltański
-
Siċċ u klamari
-
niderlandzki
-
inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) en pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
-
niemiecki
-
Tintenfische und Kalmare
-
polski
-
Mątwy i kałamarnice
-
portugalski
-
Chocos, chopos, potas e lulas (Chocos e lulas) (Sépias e lulas)
-
rumuński
-
Sepii și calmari
-
słowacki
-
Sépie a kalmáre
-
słoweński
-
sipe in lignji
-
szwedzki
-
Tioarmad bläckfisk
-
węgierski
-
Tintahal
-
włoski
-
Seppie e calamari
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160554000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}