Concept information
ROINN XVIII - IONSTRAIMÍ AGUS GAIRIS OPTÚLA, FHÓTAGRAFACHA, CHINEAMATAGRAFACHA, TOMHAIS, SEICEÁLA, BHEACHT-TOMHAIS, LEIGHIS NÓ MHÁINLIACHTA; CLOIG AGUS UAIREADÓIRÍ; UIRLISÍ CEOIL; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
CAIBIDIL 90 - UIRLISÍ AGUS GLÉASRA OPTÚIL, FÓTAGRAFACH, CINEAMATAGRAFACH, TOMHAIS, SEICEÁLA, BEACHT-TOMHAIS, MÍOCHAINE NÓ MÁINLIACHTA; PÁIRTEANNA AGUS GABHÁLAIS DÍOBH
9031 Ionstraimí, fearais nó meaisíní tomhais nó seiceála nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile sa Chaibidil seo; teilgeoirí próifíle
Preferowany termin
9031 20 00Binsí tástála
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- Binsí tástála
Należy do tablicy
Identyfikator
- 903120000080
W innych językach
-
angielski
-
Test benches
-
bułgarski
-
Изпитателни стендове
-
chorwacki
-
pokusni stolovi
-
czeski
-
Zkušební zařízení
-
duński
-
Prøvebænke
-
estoński
-
katsestendid
-
fiński
-
koestuspenkit
-
francuski
-
Bancs d'essai
-
grecki
-
Τράπεζες (πάγκοι) δοκιμών
-
hiszpański
-
Bancos de pruebas
-
litewski
-
Bandymų stendai
-
łotewski
-
pārbaudes stendi
-
maltański
-
Bankijiet tat-test
-
niderlandzki
-
proefbanken
-
niemiecki
-
Prüfstände
-
polski
-
Stanowiska badawcze
-
portugalski
-
Bancos de ensaio
-
rumuński
-
Bancuri de probă
-
słowacki
-
Skúšobné zariadenia
-
słoweński
-
Merilne mize
-
szwedzki
-
Provbänkar
-
węgierski
-
Vizsgálópad (próbapad)
-
włoski
-
Banchi di prova
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/903120000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}