Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 16 - ULLMHÓIDÍ Ó FHEOIL, Ó ÉISC, Ó CHRÚSTAIGH, Ó MHOILISC NÓ Ó INVEIRTEABRAIGH UISCE EILE, NÓ Ó FHEITHIDÍ
1604 Éisc atá ullmhaithe nó leasaithe; caibheár agus ionadaigh chaibheáir a ullmhaíodh ó eochraí éisc
Éisc, ina n-iomláine nó ina bpíosaí, ach nach bhfuil mionaithe
Preferowany termin
1604 15Ronnach
Pojęcie szersze
Pojęcia węższe
Terminy pojęciowe
- Ronnach
Należy do tablicy
Identyfikator
- 160415000080
W innych językach
-
angielski
-
Mackerel
-
bułgarski
-
Скумрии
-
chorwacki
-
skušovke i lokarda
-
czeski
-
Makrela
-
duński
-
Makrel
-
estoński
-
makrell
-
fiński
-
makrillit
-
francuski
-
Maquereaux
-
grecki
-
Σκουμπριά
-
hiszpański
-
Caballas
-
litewski
-
Skumbrės
-
łotewski
-
makreles
-
maltański
-
Kavalli
-
niderlandzki
-
makreel
-
niemiecki
-
Makrelen
-
polski
-
Makrele
-
portugalski
-
Sardas e cavalas (Cavalinhas)
-
rumuński
-
Macrou
-
słowacki
-
Makrely
-
słoweński
-
skuše
-
szwedzki
-
Makrill
-
węgierski
-
Makréla
-
włoski
-
Sgombri
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/160415000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}