Concept information
...
CAPÍTULO 3 - PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS
0305 Pescado seco, salado o en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante el ahumado
Pescado seco, incluso salado, sin ahumar, excepto los despojos comestibles
Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
Preferowany termin
0305 51 10Secos, sin salar
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- Secos, sin salar
Notka dotycząca zakresu
- Bacalao "Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus", secas, sin sal, que no se fuma bacalao (exc. filetes y vísceras)
Należy do tablicy
Identyfikator
- 030551100080
W innych językach
-
angielski
-
Dried, unsalted
-
bułgarski
-
Сушени, неосолени
-
chorwacki
-
sušeni, nesoljeni
-
czeski
-
Sušená, nesolená
-
duński
-
Tørret, ikke saltet (tørfisk)
-
estoński
-
kuivatatud, soolamata
-
fiński
-
kuivattu, suolaamaton
-
francuski
-
séchées, non salées
-
grecki
-
Αποξεραμένοι, μη αλατισμένοι
-
irlandzki
-
Triomaithe, neamhshaillte
-
litewski
-
Džiovintos (vytintos), nesūdytos
-
łotewski
-
žāvētas, bet ne sālītas
-
maltański
-
Imnixxef, mhux immellaħ
-
niderlandzki
-
gedroogd, ongezouten
-
niemiecki
-
getrocknet, nicht gesalzen (Stockfisch)
-
polski
-
Suszone, niesolone
-
portugalski
-
Secos, não salgados
-
rumuński
-
Uscați, nesărați
-
słowacki
-
Sušené, nesolené
-
słoweński
-
sušene, nenasoljene
-
szwedzki
-
Torkad, inte saltad
-
węgierski
-
Szárított, nem sózott
-
włoski
-
secchi, non salati
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/030551100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}