Concept information
Preferowany termin
15011501 Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako tuk položky 0209 alebo 1503
Pojęcia węższe
Terminy pojęciowe
- Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako tuk položky 0209 alebo 1503
Należy do tablicy
Identyfikator
- 150100000080
W innych językach
-
angielski
-
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503
-
bułgarski
-
Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, различни от включените в № 0209 или 1503
-
chorwacki
-
Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim one iz tarifnog broja 0209 ili 1503
-
czeski
-
Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503
-
duński
-
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209 eller 1503
-
estoński
-
Searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv
-
fiński
-
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat
-
francuski
-
Graisses de porc (y compris le saindoux) et graisses de volailles, autres que celles du no 0209 ou du no 1503
-
grecki
-
Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503
-
hiszpański
-
Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) y grasa de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503
-
irlandzki
-
Saill muice (lena n-áirítear blonag) agus saill éanlaithe clóis, seachas saill atá faoi cheannteidil 0209 nó 1503
-
litewski
-
Kiaulių riebalai (įskaitant kiaulių taukus) ir naminių paukščių riebalai, išskyrus priskiriamus 0209 arba 1503 pozicijai
-
łotewski
-
Cūku tauki (arī kausēti tauki) un mājputnu tauki, izņemot pozīcijā 0209 vai 1503 minētos
-
maltański
-
Xaħam tal-ħanżir (inkluż il-lardu) u xaħam tal-pollam, għajr dak tal-intestatura 0209 jew 1503
-
niderlandzki
-
Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of 1503
-
niemiecki
-
Schweinefett (einschließlich Schweineschmalz) und Geflügelfett, ausgenommen solches der Position 0209 oder 1503
-
polski
-
Tłuszcz ze świń (włącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu, inne niż te objęte pozycją 0209 lub 1503
-
portugalski
-
Gorduras de porco (incluindo a banha) e gorduras de aves, exceto as das posições 0209 ou 1503
-
rumuński
-
Grăsime de porc (inclusiv untură) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile 0209 sau 1503
-
słoweński
-
Svinjska maščoba (vključno z mastjo) in perutninska maščoba, razen tistih iz tarifne številke 0209 ali 1503
-
szwedzki
-
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503
-
1501 Sertészsiradék (sertészsír is) és baromfizsír a 0209 vagy a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével
węgierski
-
Sertészsiradék (sertészsír is) és baromfizsír a 0209 vagy a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével
-
włoski
-
Grasso di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili, diversi da quelli delle voci 0209 o 1503
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/150100000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}