Concept information
IV SADAĻA - PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI; IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR VAI NESATUR NIKOTĪNU UN KAS PAREDZĒTI IEELPOŠANAI BEZ SADEGŠANAS; CITI NIKOTĪNU SATUROŠI IZSTRĀDĀJUMI, KAS PAREDZĒTI NIKOTĪNA UZŅEMŠANAI CILVĒKA ORGANISMĀ
19. NODAĻA - LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1905 Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti
Preferowany termin
1905 10 00sausmaizītes
Terminy pojęciowe
- sausmaizītes
Należy do tablicy
Identyfikator
- 190510000080
W innych językach
-
angielski
-
Crispbread
-
bułgarski
-
Хрупкав хляб (кнекброт)
-
chorwacki
-
hruskavi kruh (krisp)
-
czeski
-
Křehký chléb
-
duński
-
Knækbrød
-
estoński
-
kuivikleivad
-
fiński
-
näkkileipä
-
francuski
-
Pain croustillant dit Knäckebrot
-
grecki
-
Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία «Knäckebrot»
-
hiszpański
-
Pan crujiente llamado Knäckebrot
-
irlandzki
-
Arán briosc
-
litewski
-
Duoniniai traškučiai
-
maltański
-
Ħobż iqarmeċ (crispbread)
-
niderlandzki
-
bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd
-
niemiecki
-
Knäckebrot
-
polski
-
Chleb chrupki
-
portugalski
-
Pão crocante denominado knäckebrot
-
rumuński
-
Pâine crocantă denumită Knäckebrot
-
słowacki
-
Chrumkavý chlieb (knäckebrot)
-
słoweński
-
Hrustljavi kruh
-
szwedzki
-
Knäckebröd
-
węgierski
-
Ropogós kenyér („knäckebrot”)
-
włoski
-
Pane croccante detto « Knäckebrot »
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190510000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}