Concept information
IV SKYRIUS - Paruošti maisto produktai; nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas; tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; PRODUKTAI, kuriŲ SUDĖTYJE yra arba nėra nikotino, SKIRTI ĮKVĖPTI jų NEDEGinant; kiti PRODUKTAI, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NIKOTINO, SKIRTI TAM, KAD NIKOTINAS PATEKTŲ Į ŽMOGAUS ORGANIZMĄ
19 SKIRSNIS - GAMINIAI IŠ JAVŲ, MILTŲ, KRAKMOLO ARBA PIENO; MILTINIAI KONDITERIJOS GAMINIAI
1905 Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai
Kiti
Preferowany termin
1905 90 10Macai
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- Macai
Należy do tablicy
Identyfikator
- 190590100080
W innych językach
-
angielski
-
Matzos
-
bułgarski
-
Безквасен хляб
-
chorwacki
-
matzos
-
czeski
-
Nekvašený chléb (macesy)
-
duński
-
Usyret brød (»Matze«)
-
estoński
-
matsa
-
fiński
-
happamaton leipä (matzos)
-
francuski
-
Pain azyme (mazoth)
-
grecki
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
hiszpański
-
Pan ázimo (mazoth)
-
irlandzki
-
Matzos
-
łotewski
-
macas
-
maltański
-
Matzos
-
niderlandzki
-
matses
-
niemiecki
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
polski
-
Mace
-
portugalski
-
Pão ázimo (mazoth)
-
rumuński
-
Azima (mazoth)
-
słowacki
-
Macesy
-
słoweński
-
maces
-
szwedzki
-
Matzos
-
węgierski
-
Pászka
-
włoski
-
Pane azimo (mazoth)
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}