Concept information
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 20 - ULLMHÓIDÍ GLASRAÍ, TORTHAÍ, CNÓNNA NÓ CODANNA EILE DE PHLANDAÍ
2009 Súnna torthaí nó cnónna (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor agus uisce cnó cócó) agus súnna glasraí, neamhchoipthe agus nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise curtha leo nó ná bíodh
Preferowany termin
Sú úll
Pojęcia węższe
Terminy pojęciowe
- Sú úll
Identyfikator
- 200971000010
W innych językach
-
angielski
-
Apple juice
-
bułgarski
-
Сок от ябълки
-
chorwacki
-
sok od jabuka
-
czeski
-
Jablečná šťáva
-
duński
-
Æblesaft
-
estoński
-
õunamahl
-
fiński
-
omenamehu
-
francuski
-
Jus de pomme
-
grecki
-
Χυμοί μήλων
-
hiszpański
-
Jugo de manzana
-
litewski
-
Obuolių sultys
-
łotewski
-
ābolu sula
-
maltański
-
Meraq tat-tuffieħ
-
niderlandzki
-
appelsap
-
niemiecki
-
Apfelsaft
-
polski
-
Sok jabłkowy
-
portugalski
-
Sumo (suco) de maçã
-
rumuński
-
Suc de mere
-
słowacki
-
Jablčná šťava
-
słoweński
-
Jabolčni sok
-
szwedzki
-
Äppelsaft
-
węgierski
-
Almalé
-
włoski
-
Succo di mela
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200971000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}