Concept information
SECTION XII - CHAUSSURES, COIFFURES, PARAPLUIES, PARASOLS, CANNES, FOUETS, CRAVACHES ET LEURS PARTIES; PLUMES APPRÊTÉES ET ARTICLES EN PLUMES; FLEURS ARTIFICIELLES; OUVRAGES EN CHEVEUX
CHAPITRE 64 - CHAUSSURES, GUÊTRES ET ARTICLES ANALOGUES; PARTIES DE CES OBJETS
6401 Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n'a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédés
autres chaussures
Preferowany termin
6401 92couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- couvrant la cheville mais ne couvrant pas le genou
Notka dotycząca zakresu
- Chaussures étanches, à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n'a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par rivets, clous ou dispositifs simil., ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédés, couvrant uniquement la cheville (sauf comportant à l'avant une coquille de protection en métal, chaussures d'orthopédie, chaussures ayant le caractère de jouets, chaussures et protections utilisées pour le sport)
Należy do tablicy
Identyfikator
- 640192000080
W innych językach
-
angielski
-
Covering the ankle but not covering the knee
-
bułgarski
-
Покриващи глезена, но непокриващи коляното
-
chorwacki
-
koja pokriva gležanj, ali ne i koljena
-
czeski
-
Pokrývající kotník, ne však koleno
-
duński
-
Som dækker anklen, men ikke knæet
-
estoński
-
säärisega, mis katab pahkluu, aga ei kata põlve
-
fiński
-
jotka peittävät nilkan mutta eivät polvea
-
grecki
-
Που καλύπτουν τον αστράγαλο αλλά δεν καλύπτουν το γόνατο
-
hiszpański
-
Que cubran el tobillo sin cubrir la rodilla
-
irlandzki
-
a chlúdaíonn an rúitín ach nach gclúdaíonn an ghlúin
-
litewski
-
Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių
-
łotewski
-
kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu
-
maltański
-
Li jgħatti l-għaksa imma ma jgħattix l-irkoppa
-
niderlandzki
-
de enkel bedekkend, doch niet de knie
-
niemiecki
-
den Knöchel, jedoch nicht das Knie bedeckend
-
polski
-
Zakrywające kostkę, ale niezakrywające kolana
-
portugalski
-
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho
-
rumuński
-
Care acoperă glezna, dar nu acoperă genunchiul
-
słowacki
-
Zakrývajúca členok, ale nezakrývajúca koleno
-
słoweński
-
ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen
-
szwedzki
-
Med skaft som täcker ankeln men inte knät
-
węgierski
-
Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli
-
włoski
-
che ricoprono la caviglia ma non il ginocchio
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/640192000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}