Concept information
Preferowany termin
25052505 Sables naturels de toute espèce, même colorés, à l'exclusion des sables métallifères du chapitre 26
Terminy pojęciowe
- Sables naturels de toute espèce, même colorés, à l'exclusion des sables métallifères du chapitre 26
Notka dotycząca zakresu
- Sables naturels de toute espèce, même colorés (à l'excl. des sables aurifères, platinifères, monazités, bitumineux ou asphaltiques ainsi que des sables de zircon, de rutile ou d'ilménite)
Należy do tablicy
Identyfikator
- 250500000080
W innych językach
-
angielski
-
Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands of Chapter 26
-
2505 Всякакви видове естествен пясък, дори оцветен, с изключение на металоносните пясъци от глава 26
bułgarski
-
Всякакви видове естествен пясък, дори оцветен, с изключение на металоносните пясъци от глава 26
-
chorwacki
-
Prirodni pijesak svih vrsta, neovisno je li obojen ili ne, osim pijeska koji sadrži kovine iz poglavlja 26.
-
czeski
-
Přírodní písky všech druhů, též barvené, jiné než písky obsahující kovy kapitoly 26
-
duński
-
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26
-
estoński
-
Igat liiki looduslikud liivad, ka värvilised, v.a grupi 26 metalliliivad
-
fiński
-
Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26 ryhmän metallipitoinen hiekka
-
grecki
-
Άμμος φυσική κάθε είδους, έστω και χρωματισμένη, με εξαίρεση τη μεταλλοφόρο άμμο του κεφαλαίου 26
-
hiszpański
-
Arenas naturales de cualquier clase, incluso coloreadas, excepto las arenas metalíferas del Capítulo 26
-
irlandzki
-
Gaineamh de gach cineál, bíodh sé daite nó ná bíodh, seachas gaineamh de chineál a iompraíonn miotail i gCaibidil 26
-
litewski
-
Visų rūšių gamtiniai smėliai, dažyti arba nedažyti, išskyrus metalingus smėlius, priskiriamus 26 skirsniui
-
łotewski
-
Dažāda dabiskā smilts, iekrāsota vai nekrāsota, izņemot 26. nodaļā iekļautās metālu saturošās smiltis
-
maltański
-
Ramel naturali ta’ kull xorta, kemm jekk ikkulurit u kemm jekk le, għajr ir-ramel li jkun fih metall tal-Kapitolu 26
-
niderlandzki
-
Natuurlijk zand van alle soorten, ook indien gekleurd, ander dan metaalhoudend zand bedoeld bij hoofdstuk 26
-
niemiecki
-
Natürliche Sande aller Art, auch gefärbt, ausgenommen metallhaltige Sande des Kapitels 26
-
polski
-
Piaski naturalne wszystkich rodzajów, nawet barwione, inne niż piaski metalonośne objęte działem 26
-
portugalski
-
Areias naturais de qualquer espécie, mesmo coradas, exceto areias metalíferas do Capítulo 26
-
rumuński
-
Nisipuri naturale de orice fel, chiar colorate, cu excepția nisipurilor metalifere de la capitolul 26
-
słowacki
-
Prírodné piesky všetkých druhov, tiež farbené, iné ako piesky obsahujúce kovy 26. kapitoly
-
słoweński
-
Pesek, naravni, vseh vrst, barvan ali nebarvan, razen kovinonosnega peska iz poglavja 26
-
szwedzki
-
Naturlig sand av alla slag, även färgad, annan än metallhaltig sand enligt kapitel 26
-
węgierski
-
Mindenfajta természetes homok, színezve is, a 26. árucsoportba tartozó fémtartalmú homok kivételével
-
włoski
-
Sabbie naturali di ogni specie, anche colorate, escluse le sabbie metallifere del capitolo 26
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/250500000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}