Concept information
Preferowany termin
Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera, excepto los despojos comestibles
Pojęcie szersze
Pojęcia węższe
- 0305 63 00 Anchoas (Engraulis spp.)
- 0305 61 00 Arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii)
- 0305 62 00 Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
- 0305 69 Los demás
- 0305 64 00 Tilapias (Oreochromis spp.), bagres o peces gato (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carpas (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), anguilas (Anguilla spp.), percas del Nilo (Lates niloticus) y peces cabeza de serpiente (Channa spp.)
Terminy pojęciowe
- Pescado salado sin secar ni ahumar y pescado en salmuera, excepto los despojos comestibles
Identyfikator
- 030561000010
W innych językach
-
angielski
-
Fish, salted but not dried or smoked and fish in brine, other than edible fish offal
-
bułgarski
-
Риби осолени, но несушени, нито пушени и риби в саламура, различни от годни за консумация карантии от риби
-
chorwacki
-
riba, soljena, ali nesušena niti dimljena i riba u salamuri, osim jestivih ribljih ostataka
-
czeski
-
Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů
-
duński
-
Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage, undtagen spiseligt fiskeaffald
-
estoński
-
soolatud või soolvees kala, kuivatamata ja suitsutamata, v.a söödav rups
-
fiński
-
suolattu, muu kuin kuivattu tai savustettu kala, sekä suolavedessä oleva kala, ei kuitenkaan muut syötävät kalanosat
-
francuski
-
Poissons salés mais non séchés ni fumés et poissons en saumure, autres que les abats de poissons comestibles
-
grecki
-
Ψάρια αλατισμένα, αλλά όχι αποξεραμένα ούτε καπνιστά, και ψάρια σε άρμη, με εξαίρεση τα βρώσιμα εντόσθια ψαριών
-
irlandzki
-
Éisc, iad saillte ach gan bheith triomaithe ná deataithe, agus éisc faoi sháile seachas scairteach éisc inite
-
litewski
-
Sūdytos žuvys, išskyrus džiovintas (vytintas) arba rūkytas, ir žuvys, užpiltos sūrymu, išskyrus valgomuosius žuvų subproduktus
-
łotewski
-
sālītas zivis, bet ne vītinātas vai kūpinātas, un zivis sālījumā, izņemot ēdamus zivju subproduktus
-
maltański
-
Ħut, immellaħ iżda mhux imnixxef jew affumikat jew il-ħut fis-salmura, għajr il-ġewwieni tal-ħut li jittiekel
-
niderlandzki
-
vis, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, alsmede gepekelde vis, andere dan eetbaar slachtafval van vis
-
niemiecki
-
Fische, gesalzen, jedoch weder getrocknet noch geräuchert, und Fische in Salzlake, ausgenommen genießbare Fischnebenerzeugnisse
-
polski
-
Ryby solone, ale niesuszone lub niewędzone i ryby w solance, inne niż jadalne odpadki rybne
-
portugalski
-
Peixes salgados, não secos nem fumados (defumados) e peixes em salmoura, exceto subprodutos comestíveis de peixes
-
rumuński
-
Pești sărați, neuscați, neafumați și pești în saramură, cu excepția organelor comestibile de pește
-
słowacki
-
Ryby, solené, ale nesušené ani neúdené a ryby v slanom náleve, iné ako jedlé rybie droby
-
słoweński
-
Ribe, nasoljene, toda nesušene ali dimljene, ter ribe v slanici, razen užitne ribje drobovine
-
szwedzki
-
Saltad fisk, inte torkad eller rökt, och fisk i saltlake, annan än ätbara slaktbiprodukter av fisk
-
węgierski
-
Sózott és sós lében tartósított, de nem szárított és nem füstölt hal, az élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség kivételével
-
włoski
-
Pesci salati, ma non secchi né affumicati, e pesci in salamoia, diversi dalle frattaglie di pesce commestibili
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/030561000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}