Concept information
Preferowany termin
0206 10 95Entraña gruesa y entraña fina
Pojęcie szersze
Terminy pojęciowe
- Entraña gruesa y entraña fina
Notka dotycząca zakresu
- Músculos del diafragma y delgado, de bovinos, comestibles, frescos o refrigerados (exc. destinados a la fabricación de productos farmacéuticos)
Należy do tablicy
Identyfikator
- 020610950080
W innych językach
-
angielski
-
Thick skirt and thin skirt
-
bułgarski
-
Месести части от диафрагмата
-
chorwacki
-
mišićna i tetivna prepona
-
czeski
-
Masitá a šlašitá část bránice
-
duński
-
Nyretap og mellemgulv
-
estoński
-
paks vaheliha ja õhuke vaheliha
-
fiński
-
pallealiha ja kuveliha
-
francuski
-
Onglets et hampes
-
grecki
-
Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα
-
irlandzki
-
Scairt thiubh agus scairt thanaí
-
litewski
-
Galvijų skerdenos ir jų dalys
-
łotewski
-
diafragmas muskuļainā daļa un diafragmas cīpslainā daļa
-
maltański
-
Taħrika tal-falda ħoxna u taħrika tal-falda rqiqa
-
niderlandzki
-
longhaasjes en omlopen
-
niemiecki
-
Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch
-
polski
-
Przepona gruba i przepona cienka
-
portugalski
-
Pilares do diafragma e diafragmas
-
rumuński
-
Mușchii pilieri diafragmatici și diafragma
-
słowacki
-
Chrbtová časť bránice a rebrová časť bránice
-
słoweński
-
ledveni del in rebrni del trebušne prepone
-
szwedzki
-
Njurtapp och mellangärde
-
węgierski
-
Rekeszizom (koronahús) és rekeszizom-hártya
-
włoski
-
lombatello sottile e lombatello
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/020610950080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}