Informasjon om omgrepet
SECTION IV - PRODUITS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES; TABACS ET SUCCÉDANES DE TABAC FABRIQUÉS; PRODUITS CONTENANT OU NON DE LA NICOTINE, DESTINÉS A UNE INHALATION SANS COMBUSTION; AUTRES PRODUITS, CONTENANT DE LA NICOTINE DESTINÉS A L’ABSORPTION DE LA NICOTINE DANS LE CORPS HUMAIN
CHAPITRE 23 - RÉSIDUS ET DÉCHETS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; ALIMENTS PRÉPARÉS POUR ANIMAUX
2301 Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes, d'abats, de poissons ou de crustacés, de mollusques ou d'autres invertébrés aquatiques, impropres à l'alimentation humaine; cretons
Tilrådd term
2301 10 00Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d'abats; cretons
Tilvisingsterm
- Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d'abats; cretons
Note om bruk
- Farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, de viandes ou d'abats, impropres à l'alimentation humaine; cretons
Høyrer til inndeling
Identifikator
- 230110000080
På andre språk
-
bulgarsk
-
Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от меса или карантии; пръжки
-
dansk
-
Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
-
engelsk
-
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves
-
estisk
-
jahu ja graanulid lihast või rupsist; rasvakõrned
-
lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet
finsk
-
lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet
-
gresk
-
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών
-
irsk
-
Plúir, min agus millíní, ó fheoil nó ó scairteach feola; geirdheascadh
-
italiensk
-
Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli
-
kroatisk
-
brašno, krupica i peleti, od mesa ili klaoničkih proizvoda; čvarci
-
latvisk
-
gaļas vai gaļas subproduktu milti un granulas; dradži (grības)
-
litauisk
-
Miltai, rupiniai ir granulės iš mėsos arba mėsos subproduktų; taukų likučiai
-
maltesisk
-
Dqiq, frakass u pellets, tal-laħam jew tal-ġewwieni tal-laħam; qrieqeċ
-
nederlandsk
-
meel, poeder en pellets, van vlees of van slachtafvallen; kanen
-
polsk
-
Mąki, mączki i granulki, z mięsa lub podrobów; skwarki
-
portugisisk
-
Farinhas, pós e pellets, de carnes ou de miudezas; torresmos
-
rumensk
-
Făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete din carne sau din organe; jumări
-
slovakisk
-
Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov; škvarky
-
slovensk
-
Moka, zdrob in peleti iz mesa ali klavničnih proizvodov; ocvirki
-
spansk
-
Harina, polvo y pellets, de carne o despojos; chicharrones
-
svensk
-
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter av kött; grevar
-
tsjekkisk
-
Moučky, šroty a pelety, z masa nebo drobů; škvarky
-
tysk
-
Mehl und Pellets von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen; Grieben/Grammeln
-
ungarsk
-
Liszt, dara és labdacs (pellet) húsból vagy vágási melléktermékből, belsőségből; tepertő
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/230110000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}