Conceptinformatie
Voorkeursterm
49KAPITOLU 49 - KOTBA STAMPATI, GAZZETTI, STAMPI U PRODOTTI OĦRAJN TAL-INDUSTRIJA TAL-ISTAMPAR; MANUSKRITTI, TESTI TTAJPJATI U PJANTI
Nauwere concepten
- 4901 4901 Kotba stampati, opuskuli, fuljetti u materjal stampat simili, f’folji waħdiet sfużi jew le
- 4902 4902 Gazzetti, ġurnali u perjodiċi, kemm jekk bl-istampi jew bir-reklami u kemm jekk le
- 4903 00 00 4903 00 00 Kotba għat-tfal bl-istampi, bid-disinji jew għat-tpinġija bil-kulur
- 4904 00 00 4904 00 00 Mużika, stampata jew f’manuskritt, illegata jew bl-istampi jew le
- 4905 4905 Mapep, inkluż dawk idrografiċi jew ċarts simili ta’ kull tip, fosthom atlasijiet, mapep għall-ħajt, pjanti topografiċi u globi, stampati
- 4906 00 00 4906 00 00 Pjanti u disinji għal finijiet arkitettoniċi, tal-inġinerija, industrijali, kummerċjali, topografiċi jew simili, meta huma oriġinali iddisinjati bl-idejn; testi miktubin bl-idejn; riproduzzjoniet fotografiċi fuq karta ssensibilizzata jew kopji eżatti ta’ dawn t’hawn fuq
- 4907 00 4907 00 Bolol postali, ta’ taxxa jew oħrajn simili mhux użati ta’ edizzjoni kurrenti jew ġdida fil-pajjiż li fih huma għandhom, jew ser ikollhom, il-valur stampat rikonoxxut; karta bbollata; karti ta’ flus; formoli taċ-ċekkijiet; ċertifikati ta’ stokks, ishma jew bonds u dokumenti simili ta’ jedd
- 4908 4908 Transfers (dekalkomaniji)
- 4909 00 00 4909 00 00 Kartolini stampati jew bl-istampi; kartolini stampati b’xewqat, messaġġi jew aħbarijiet personali, bi stampi jew le, bl-envelopes jew bit-tberfiliet jew mingħajrhom
- 4910 00 00 4910 00 00 Kalendarji ta’ kwalunkwe tip, stampati, inklużi blokok ta’ kalendarji
- 4911 4911 Materjal ieħor stampat, inkluż stampi u ritratti stampati
Ingangstermen
- KAPITOLU 49 - KOTBA STAMPATI, GAZZETTI, STAMPI U PRODOTTI OĦRAJN TAL-INDUSTRIJA TAL-ISTAMPAR; MANUSKRITTI, TESTI TTAJPJATI U PJANTI
Behoort tot rij
Identifier
- 490021000090
In andere talen
-
Bulgaars
-
ГЛАВА 49 - ПЕЧАТНИ КНИГИ, ВЕСТНИЦИ, КАРТИНИ И ДРУГИ ПЕЧАТНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ИЗДАТЕЛСТВА, НА ПРЕСАТА ИЛИ НА ОСТАНАЛАТА ГРАФИЧЕСКА ПРОМИШЛЕНОСТ; РЪКОПИСНИ ИЛИ МАШИНОПИСНИ ТЕКСТОВЕ И ЧЕРТЕЖИ
-
Deens
-
KAPITEL 49 - BØGER, AVISER, BILLEDER OG ANDRE TRYKSAGER; HÅNDSKREVNE ELLER MASKINSKREVNE ARBEJDER SAMT TEGNINGER
-
Duits
-
KAPITEL 49 - BÜCHER, ZEITUNGEN, BILDDRUCKE UND ANDERE ERZEUGNISSE DES GRAFISCHEN GEWERBES; HAND- ODER MASCHINENGESCHRIEBENE SCHRIFTSTÜCKE UND PLÄNE
-
Engels
-
CHAPTER 49 - PRINTED BOOKS, NEWSPAPERS, PICTURES AND OTHER PRODUCTS OF THE PRINTING INDUSTRY; MANUSCRIPTS, TYPESCRIPTS AND PLANS
-
Estisch
-
GRUPP 49 - RAAMATUD, AJALEHED, PILDID JM TRÜKITOOTED; KÄSIKIRJAD, MASINAKIRJATEKSTID NING PLAANID JA JOONISED
-
Fins
-
49 RYHMÄ - KIRJAT, SANOMALEHDET, KUVAT JA MUUT PAINOTUOTTEET; KÄSIKIRJOITUKSET, KONEKIRJOITUKSET JA TYÖPIIRUSTUKSET
-
Frans
-
CHAPITRE 49 - PRODUITS DE L'ÉDITION, DE LA PRESSE OU DES AUTRES INDUSTRIES GRAPHIQUES; TEXTES MANUSCRITS OU DACTYLOGRAPHIÉS ET PLANS
-
Grieks
-
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 49 - ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΩΝ ΕΚΔΟΤΙΚΩΝ ΟΙΚΩΝ, ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ Ή ΑΛΛΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΠΟΥ ΑΣΧΟΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΤΕΧΝΕΣ. ΚΕΙΜΕΝΑ ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΑ Ή ΔΑΚΤΥΛΟΓΡΑΦΗΜΕΝΑ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑ
-
Hongaars
-
49. ÁRUCSOPORT - KÖNYVEK, ÚJSÁGOK, KÉPEK ÉS MÁS NYOMDAIPARI TERMÉKEK; KÉZIRATOK, GÉPÍRÁSOS SZÖVEGEK ÉS TERVRAJZOK
-
Iers
-
CAIBIDIL 49 - LEABHAIR CHLÓITE, NUACHTÁIN, PICTIÚIR AGUS TÁIRGÍ EILE NA TIONSCLAÍOCHTA CLÓDÓIREACHTA; LÁMHSCRÍBHINNÍ, CLÓSCRÍBHINNÍ AGUS PLEANANNA
-
Italiaans
-
CAPITOLO 49 - LIBRI STAMPATI, GIORNALI, IMMAGINI E ALTRI PRODOTTI DELLA STAMPA; MANOSCRITTI, DATTILOSCRITTI E PIANI
-
Kroatisch
-
POGLAVLJE 49 - TISKANE KNJIGE, NOVINE, SLIKE I OSTALI PROIZVODI GRAFIČKE INDUSTRIJE; RUKOPISI, TIPKANI TEKSTOVI I NACRTI
-
Lets
-
49. NODAĻA - IESPIESTAS GRĀMATAS, LAIKRAKSTI, ATTĒLI UN CITI POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS IZSTRĀDĀJUMI; ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN PLĀNI
-
Litouws
-
49 SKIRSNIS - SPAUSDINTOS KNYGOS, LAIKRAŠČIAI, REPRODUKCIJOS IR KITI POLIGRAFIJOS PRAMONĖS GAMINIAI; RANKRAŠČIAI, MAŠINRAŠČIAI IR BRĖŽINIAI
-
Nederlands
-
HOOFDSTUK 49 - ARTIKELEN VAN DE UITGEVERIJ, VAN DE PERS OF VAN EEN ANDERE GRAFISCHE INDUSTRIE; GESCHREVEN OF GETYPTE TEKSTEN EN PLANNEN
-
Pools
-
DZIAŁ 49 - KSIĄŻKI, GAZETY, OBRAZKI I POZOSTAŁE WYROBY PRZEMYSŁU POLIGRAFICZNEGO, DRUKOWANE; MANUSKRYPTY, MASZYNOPISY I PLANY
-
Portugees
-
CAPÍTULO 49 - LIVROS, JORNAIS, GRAVURAS E OUTROS PRODUTOS DAS INDÚSTRIAS GRÁFICAS; TEXTOS MANUSCRITOS OU DATILOGRAFADOS, PLANOS E PLANTAS
-
Roemeens
-
CAPITOLUL 49 - CĂRȚI, ZIARE, IMAGINI IMPRIMATE ȘI ALTE PRODUSE ALE INDUSTRIEI DE IMPRIMARE; MANUSCRISE, TEXTE DACTILOGRAFIATE ȘI SCHIȚE SAU PLANURI
-
Sloveens
-
POGLAVJE 49 - TISKANE KNJIGE, ČASOPISI, SLIKE IN DRUGI PROIZVODI GRAFIČNE INDUSTRIJE; ROKOPISI, TIPKANA BESEDILA IN NAČRTI
-
Slowaaks
-
49. KAPITOLA - TLAČENÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A OSTATNÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRIEMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY
-
Spaans
-
CAPÍTULO 49 - PRODUCTOS EDITORIALES, DE LA PRENSA Y DE LAS DEMÁS INDUSTRIAS GRÁFICAS; TEXTOS MANUSCRITOS O MECANOGRAFIADOS Y PLANOS
-
Tsjechisch
-
KAPITOLA 49 - TIŠTĚNÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A JINÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRŮMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY
-
Zweeds
-
KAPITEL 49 - TRYCKTA BÖCKER, TIDNINGAR, BILDER OCH ANDRA PRODUKTER FRÅN DEN GRAFISKA INDUSTRIN; HANDSKRIFTER, MASKINSKRIVNA TEXTER SAMT RITNINGAR
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/490021000090
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}