Conceptinformatie
...
20 SKIRSNIS - DARŽOVIŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KITŲ AUGALŲ DALIŲ PRODUKTAI
2009 Nefermentuotos vaisių arba riešutų sultys (įskaitant vynuogių misą ir kokosų vandenį) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių
Sulčių mišiniai
Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67
Voorkeursterm
Obuolių ir kriaušių sulčių mišiniai
Breder concept
Ingangstermen
- Obuolių ir kriaušių sulčių mišiniai
Identifier
- 200990110020
In andere talen
-
Bulgaars
-
Смеси от сок от ябълки и сок от круши
-
Deens
-
Blandinger af safter af æbler og pærer
-
Duits
-
Mischungen aus Apfel- und Birnensaft
-
Engels
-
Mixtures of apple and pear juice
-
Estisch
-
mahlasegud õuna- ja pirnimahlast
-
Fins
-
omena- ja päärynämehusta valmistettu
-
Frans
-
Mélanges de jus de pommes et de jus de poires
-
Grieks
-
Μείγματα χυμού μήλων και χυμού αχλαδιών
-
Hongaars
-
Alma- és körtelé keveréke
-
Iers
-
Meascáin sú úll agus piorraí
-
Italiaans
-
Miscugli di succo di mela e di succo di pera
-
Kroatisch
-
mješavine sokova od jabuke i kruške
-
Lets
-
ābolu un bumbieru sulu maisījumi
-
Maltees
-
Taħlitiet ta’ meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas
-
Nederlands
-
mengsels van sap van appelen en van sap van peren
-
Pools
-
Mieszanki soków jabłkowego i gruszkowego
-
Portugees
-
Misturas de sumo (suco) de maçã e de sumo (suco) de pera
-
Roemeens
-
Amestecuri de suc de mere și de pere
-
Sloveens
-
mešanice jabolčnega in hruškovega soka
-
Slowaaks
-
Zmesi jablčnej a hruškovej šťavy
-
Spaans
-
Mezclas de jugo de manzana y de pera
-
Tsjechisch
-
Směsi jablečné a hruškové šťávy
-
Zweeds
-
Blandningar av saft av äpplen och päron
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/200990110020
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}