Conceptinformatie
Voorkeursterm
0406 30Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve
Breder concept
Nauwere concepten
Ingangstermen
- Ömlesztett sajt nem reszelve vagy nem őrölve
Behoort tot rij
Identifier
- 040630000080
In andere talen
-
Bulgaars
-
Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните
-
Deens
-
Smelteost, ikke revet eller i pulverform
-
Duits
-
Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform
-
Engels
-
Processed cheese, not grated or powdered
-
Estisch
-
sulatatud juust, riivimata, pulbristamata
-
Fins
-
sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe
-
Frans
-
Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre
-
Grieks
-
Τυριά λιωμένα, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη
-
Iers
-
Cáis phróiseáilte, nach bhfuil grátáilte ná púdraithe
-
Italiaans
-
Formaggio fuso, diverso da quello grattugiato o in polvere
-
Kroatisch
-
topljeni sir, nestrugani niti u prahu
-
Lets
-
kausētais siers, nerīvēts un neberzts
-
Litouws
-
Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius
-
Maltees
-
Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew magħmul trab
-
Nederlands
-
smeltkaas, niet geraspt noch in poeder
-
Pools
-
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany
-
Portugees
-
Queijos fundidos, exceto ralados ou em pó
-
Roemeens
-
Brânză topită, alta decât cea rasă sau pudră
-
Sloveens
-
Sir, topljen, razen naribanega ali v prahu
-
Slowaaks
-
Tavené syry, nestrúhané alebo nepráškové
-
Spaans
-
Queso fundido (excepto el rallado o en polvo)
-
Tsjechisch
-
Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové
-
Zweeds
-
Smältost, inte riven eller pulveriserad
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/040630000080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}