Conceptinformatie
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 61 - BAILL ÉADAIGH AGUS GABHÁLAIS ÉADAIGH, CNIOTÁILTE NÓ CRÓISEÁILTE
6108 Foghúnaí, peireacóit, brístíní, mionbhrístíní, léinte oíche, pitseámaí, négligées, fallaingeacha folctha, fallaingeacha seomra agus baill éadaigh chomhchosúla do mhná nó do chailíní, cniotáilte nó cróiseáilte
Voorkeursterm
Brístíní agus mionbhrístíní
Nauwere concepten
Ingangstermen
- Brístíní agus mionbhrístíní
Identifier
- 610821000010
In andere talen
-
Bulgaars
-
Пликчета и други долни гащи
-
Deens
-
Trusser og underbenklæder
-
Duits
-
Slips und andere Unterhosen
-
Engels
-
Briefs and panties
-
Estisch
-
aluspüksid
-
Fins
-
pikkuhousut ja muut alushousut
-
Frans
-
Slips et culottes
-
Grieks
-
Σλιπ και κιλότες
-
Hongaars
-
Rövidnadrág és alsónadrág
-
Italiaans
-
Slips e mutandine
-
Kroatisch
-
gaće
-
Lets
-
biksītes un stilbbikses
-
Litouws
-
Trumpikės ir kelnaitės
-
Maltees
-
Briefs u qliezet ta’ taħt
-
Nederlands
-
slips en onderbroeken
-
Pools
-
Majtki i figi
-
Portugees
-
Calcinhas
-
Roemeens
-
Slipuri și chiloți
-
Sloveens
-
Spodnjice brez hlačnic in spodnje hlače
-
Slowaaks
-
Krátke a dlhé nohavičky
-
Spaans
-
Bragas (bombachas, calzones), incluso las que no llegan hasta la cintura
-
Tsjechisch
-
Kalhotky a spodky
-
Zweeds
-
Underbyxor och trosor
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/610821000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}