Conceptinformatie
ROINN XI - TEICSTÍLÍ AGUS EARRAÍ TEICSTÍLE
CAIBIDIL 61 - BAILL ÉADAIGH AGUS GABHÁLAIS ÉADAIGH, CNIOTÁILTE NÓ CRÓISEÁILTE
6108 Foghúnaí, peireacóit, brístíní, mionbhrístíní, léinte oíche, pitseámaí, négligées, fallaingeacha folctha, fallaingeacha seomra agus baill éadaigh chomhchosúla do mhná nó do chailíní, cniotáilte nó cróiseáilte
Voorkeursterm
Foghúnaí agus peireacóit
Ingangstermen
- Foghúnaí agus peireacóit
Identifier
- 610811000010
In andere talen
-
Bulgaars
-
Комбинезони и фусти
-
Deens
-
Underkjoler og underskørter
-
Duits
-
Unterkleider und Unterröcke
-
Engels
-
Slips and petticoats
-
Estisch
-
kombineed ja alusseelikud
-
Fins
-
alushameet
-
Frans
-
Combinaisons ou fonds de robes et jupons
-
Grieks
-
Κομπινεζόν ή μεσοφόρια και μισά μεσοφόρια
-
Hongaars
-
Kombiné és alsószoknya
-
Italiaans
-
Sottovesti o sottabiti e sottogonne
-
Kroatisch
-
kombinei i podsuknje
-
Lets
-
kombinē un apakšsvārki
-
Litouws
-
Apatinukai ir apatiniai sijonai
-
Maltees
-
Ilbiesi ta’ taħt u dbielet ta’ taħt
-
Nederlands
-
onderjurken en onderrokken
-
Pools
-
Półhalki i halki
-
Portugees
-
Combinações e saiotes (anáguas)
-
Roemeens
-
Combinezoane sau furouri și jupoane
-
Sloveens
-
Kombineže in spodnja krila
-
Slowaaks
-
Kombiné a spodničky
-
Spaans
-
Combinaciones y enaguas
-
Tsjechisch
-
Kombiné a spodničky
-
Zweeds
-
Underklänningar och underkjolar
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/610811000010
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}