Conceptinformatie
...
CAIBIDIL 28 - CEIMICEÁIN NEAMHORGÁNACHA; COMHDHÚILE ORGÁNACHA NÓ NEAMHORGÁNACHA AS MIOTAIL LÓMHARA, AS MIOTAIL TEARC-CHRÉ, AS DÚILE RADAIGHNÍOMHACHA NÓ AS ISEATÓIP
I. DÚILE CEIMICEACHA
2805 Alcailí nó miotail chré-alcaileacha; miotail tearc-chré, scaindiam agus itriam, bídís idirmheasctha nó idir-chóimhiotalaithe nó ná bídís; mearcair
Miotail tearc-chré, scaindiam agus itriam, bídís idirmheasctha nó idir-chóimhiotalaithe nó ná bídís
Voorkeursterm
2805 30 10Idirmheascáin nó idir-chóimhiotail
Breder concept
Ingangstermen
- Idirmheascáin nó idir-chóimhiotail
Behoort tot rij
Identifier
- 280530100080
In andere talen
-
Bulgaars
-
Смесени или сплавени помежду си
-
Deens
-
Indbyrdes blandede eller legerede
-
Duits
-
untereinander gemischt oder miteinander legiert
-
Engels
-
Intermixtures or interalloys
-
Estisch
-
segud või sulamid
-
Fins
-
keskinäiset seokset tai lejeeringit
-
Frans
-
mélangés ou alliés entre eux
-
Grieks
-
Αναμειγμένα ή σε κράμα μεταξύ τους
-
Hongaars
-
Keverékek vagy ötvözetek
-
Italiaans
-
miscelati o in lega fra loro
-
Kroatisch
-
međusobne mješavine ili slitine
-
Lets
-
maisījumi vai sakausējumi
-
Litouws
-
Tarpusavyje sumaišyti arba sulydyti
-
Maltees
-
Taħlitiet imħalltin bejniethom u ligi lligati bejniethom
-
Nederlands
-
onderling vermengd of onderling gelegeerd
-
Pools
-
Mieszaniny lub stopy
-
Portugees
-
Misturados ou ligados entre si
-
Roemeens
-
Amestecate sau aliate între ele
-
Sloveens
-
mešanice ali zlitine
-
Slowaaks
-
Vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované
-
Spaans
-
Mezclados o aleados entre sí
-
Tsjechisch
-
Vzájemně smíšené nebo vzájemně legované
-
Zweeds
-
Blandade eller legerade med varandra
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/280530100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}