Conceptinformatie
ROINN IV - EARRAÍ BIA ULLMHAITHE; DEOCHANNA, BIOTÁILLÍ AGUS FÍNÉAGAR; TOBAC AGUS IONADAIGH TOBAC MHONARAITHE; TÁIRGÍ, BÍODH NICITÍN IONTU NÓ NÁ BÍODH, ATÁ BEARTAITHE LENA NIONANÁLÚ GAN DÓCHÁN; TÁIRGÍ EILE A BHFUIL NICITÍN IONTU ATÁ BEARTAITHE LE NICITÍN A IONTÓGÁIL I GCORP AN DUINE
CAIBIDIL 19 - ULLMHÓIDÍ GRÁNACH, PLÚIR, STÁIRSE NÓ BAINNE; TÁIRGÍ CÓCAIRÍ TAOSRÁIN
1905 Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéirí, bíodh cócó iontu nó ná bíodh; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d’úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla
eile
Voorkeursterm
1905 90 10Matzos
Breder concept
Ingangstermen
- Matzos
Behoort tot rij
Identifier
- 190590100080
In andere talen
-
Bulgaars
-
Безквасен хляб
-
Deens
-
Usyret brød (»Matze«)
-
Duits
-
ungesäuertes Brot (Matzen)
-
Engels
-
Matzos
-
Estisch
-
matsa
-
Fins
-
happamaton leipä (matzos)
-
Frans
-
Pain azyme (mazoth)
-
Grieks
-
Ψωμί άζυμο (mazoth)
-
Hongaars
-
Pászka
-
Italiaans
-
Pane azimo (mazoth)
-
Kroatisch
-
matzos
-
Lets
-
macas
-
Litouws
-
Macai
-
Maltees
-
Matzos
-
Nederlands
-
matses
-
Pools
-
Mace
-
Portugees
-
Pão ázimo (mazoth)
-
Roemeens
-
Azima (mazoth)
-
Sloveens
-
maces
-
Slowaaks
-
Macesy
-
Spaans
-
Pan ázimo (mazoth)
-
Tsjechisch
-
Nekvašený chléb (macesy)
-
Zweeds
-
Matzos
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/190590100080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}