Conceptinformatie
SECTION XVI - MACHINES ET APPAREILS, MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET LEURS PARTIES; APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE REPRODUCTION DU SON, APPAREILS D'ENREGISTREMENT OU DE REPRODUCTION DES IMAGES ET DU SON EN TÉLÉVISION, ET PARTIES ET ACCESSOIRES DE CES APPAREILS
CHAPITRE 84 - RÉACTEURS NUCLÉAIRES, CHAUDIÈRES, MACHINES, APPAREILS ET ENGINS MÉCANIQUES; PARTIES DE CES MACHINES OU APPAREILS
8465 Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l'os, du caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures similaires
Machines pouvant effectuer différents types d'opérations d'usinage, sans changement d'outils entre ces opérations
Voorkeursterm
8465 10 90sans reprise manuelle de la pièce entre chaque opération
Breder concept
Ingangstermen
- sans reprise manuelle de la pièce entre chaque opération
Bereiksnotitie
- Machines-outils pour le travail du bois, des matières plastiques dures, etc., pouvant effectuer différents types d'opérations d'usinage, sans changement d'outils entre ces opérations, à reprise automatique de la pièce entre chaque opération
Behoort tot rij
Identifier
- 846510900080
In andere talen
-
Bulgaars
-
Без ръчно подаване на обработвания детайл между отделните операции
-
Deens
-
Med automatisk ilægning af emnet mellem hver funktion
-
Duits
-
Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird
-
Engels
-
With automatic transfer of workpiece between each operation
-
Estisch
-
töödeldava toote automaatse ümberpaigaldamisega operatsioonide vahel
-
Fins
-
joissa työkappale siirtyy automaattisesti työvaiheiden välillä
-
Grieks
-
Χωρίς μετακίνηση του αντικειμένου με το χέρι μεταξύ κάθε εργασίας
-
Hongaars
-
Munkadarab automatikus továbbítása minden művelet között
-
Iers
-
le haistriú uathoibríoch an phíosa oibre idir gach oibriúchán
-
Italiaans
-
senza ripresa manuale del pezzo tra ogni operazione (ad operazioni multiple)
-
Kroatisch
-
s automatskim prijenosom izratka između svake obrade
-
Lets
-
pēc katras operācijas pārvietojot apstrādājamo izstrādājumu automātiski
-
Litouws
-
Kuriomis dirbant apdirbamo dirbinio padėtis prieš kiekvieną operaciją keičiama automatiškai
-
Maltees
-
Bi trasferiment awtomatiku tal-oġġett li qed jinħadem bejn kull operazzjoni
-
Nederlands
-
waarbij het werkstuk tussen elke bewerking automatisch wordt toegevoerd
-
Pools
-
Z automatycznym przemieszczaniem przedmiotu obrabianego pomiędzy poszczególnymi operacjami
-
Portugees
-
Sem colocação manual da peça entre cada operação
-
Roemeens
-
Fără manevrare manuală a piesei între fiecare operațiune
-
Sloveens
-
z avtomatskim prenosom obdelovanca med operacijami
-
Slowaaks
-
S automatickým prenosom obrobku medzi jednotlivými operáciami
-
Spaans
-
Sin colocación manual de la pieza entre cada operación
-
Tsjechisch
-
S automatickým přenosem obrobku mezi jednotlivými operacemi
-
Zweeds
-
Med automatisk överföring av arbetsstycket mellan varje bearbetning
URI
http://data.europa.eu/xsp/cn2024/846510900080
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}